另一端。
俄國。
《飄》的俄語版正式發售了。
某圖書館,裡麵已經排起了長隊。
“給我一本《飄》。”
“給我五本。”
“都是來買這本書的啊?”
“對啊,聽說在國外賣得很好,是這些年銷量最好的書。”
“我也聽說了,美國加拿大英國那邊都很追捧,所以我也來買一本看看,應該有它受歡迎的道理。”
“我也是聽人推薦的。”
“俄語版翻譯的怎麼樣啊?”
“不知道啊,聽說是中國人寫的,而且是原作者親自翻譯的,沒有譯者幫忙,我也有些懷疑這一點。”
“哇!”
“怎麼了?”
“這人的俄語水平太高了!”
“真的假的?”
“我剛買到了,翻了幾頁,這翻譯水平太高了啊。”
“給我看看給我看看——哎呦,還真是啊。”
“這俄語表達,比本地人還好啊!”
“這到底是俄國人還是中國人啊?”
“聽說中文版也在中國發售了,一個人會三種語言不稀奇,但是精通三種語言,有幾個做得到啊?”
“我對這書更感興趣了。”
當天。
俄國多家圖書銷售點斷貨,《飄》發售當日就在俄國賣瘋了!
一些人是純粹喜歡看小說,總要找一些新發售的書籍看,另一些人是慕名而來,畢竟《飄》這些天在國際領域打響了招牌,太火了,所以大家也都想看一看這到底是一本什麼樣的書。而且這兩年俄國與多個鄰國發生了嚴重糾紛,很多事都鬨到了聯合國,國際社會都提心吊膽,戰爭似乎一觸即發,所以在俄國本土,這兩年對於戰爭方麵的小說還是非常受歡迎的,這也為《飄》的大賣奠定了基礎。
……
俄國某出版社。
“主編,斷貨了!”
“第幾家了?”
“第五家了!”
“怎麼會賣得這麼快?”
“不知道啊,咱們已經提前準備了,首印了五十萬冊,但還是沒想到會銷售的這麼瘋狂,太嚇人了!”
“印!再印!”
“好!”
……
另一頭。
中國。
圖書市場的反應更加驚人!
北京。
上海。
深圳。
南京。
無數城市。
無數圖書銷售點。
此刻,都排起了長龍一樣的隊伍!
“《飄》!給我一本!”
“我也要一本!”
“請給我十本!謝謝!”
“《飄》還有嗎?”
“不好意思,已經賣完了。”
“什麼?我早上就來排隊了啊!”
“怎麼會賣完了?”
“靠,我等張老師新書等很久了啊!”
“你們多進點貨啊!怎麼那麼笨啊!那可是打臉張的書啊,他哪本書沒有大賣過?怎麼還不提前準備呀!”
“是啊,上次的《圍城》我就排了三天隊才買到!你們供貨能力也太差啦,打臉張的書,先印兩百萬冊,都不用國外消化,在國內就能賣光啦!就衝張燁這個名字,誰不得買一本看看啊?”
……
微博上。