“其實我一直都不太相信占卜。”
布魯斯壓低聲音對赫敏說,“未來應該是變化的,有無限的可能性。”
如果未來無法改變,自己也沒必要和卡圖姆開啟這段旅程。
他堅信的一點,是命運掌握在自己手中。
什麼意思呢?
就比如現在布魯斯直接衝上前,抓住特裡勞妮教授,舉起拳頭,然後問她一個問題——
“你猜這個拳頭,下一秒會不會落到你身上?”
如果她說不會,自己就一拳捶下去。
如果她說會,那就把拳頭改成巴掌。
這個就叫命運掌握在自己手中。
“現在,我要求你們分成兩個人一組,每人喝杯茶,喝到隻剩下茶葉渣。”
特裡勞妮教授開始了布置課堂任務,她詳細講述著茶葉占卜的方法。
“用左手把茶葉渣在杯子裡晃蕩三下,再把杯子倒扣在托盤上,等最後一滴茶水都滲出來了,就把杯子遞給你的搭檔去解讀。”
布魯斯和赫敏很自然分成了一組,他們本就坐在了同一張桌子上。
等到杯中茶水喝完,赫敏將自己的杯子遞給了布魯斯。
布魯斯也將杯子遞給了她。
“我好像看到了一個漩渦,這代表——”
赫敏轉動著茶杯,然後將課本《撥開迷霧看未來》翻到第四頁,“這代表接下來會發生一件大事,但你會置身事外。”
“地球上每天都在發生大事,我也不可能每件都參與。”
布魯斯搖頭,然後看向赫敏的杯子,“你的茶杯裡有三道波紋,這代表你可能要去遊泳,然後這個——”
他忽然皺緊了眉頭。
“怎麼了嗎?”赫敏問道。
“認不太清。”布魯斯說道,“這個形狀太奇怪了,有點像狗,又有點像狼。”
“給我看看。”赫敏伸手,要布魯斯將茶杯遞給她。
此時,特裡勞妮教授正在教室內轉來轉去,順便看看每個人的茶杯,然後指點幾句。
她在聽納威和他的搭檔迪安·托馬斯的對話。
“你的茶杯裡有一個十字架。”
迪安對照著課本說道,“那就是說,你將會有磨難和痛苦。”
納威的圓臉瞬間變得煞白,他把頭湊過去,看著自己的茶杯。
“這是十字架嗎?”納威結結巴巴說,“我看著怎麼像一把劍。”
“你和劍能有什麼關係呢?”
迪安反問道,“你是個巫師,沒有拿劍的機會,我覺得你更有可能經曆磨難和痛苦——抱歉,我不是故意在咒你。”
特裡勞妮教授探頭探腦,想看看杯子裡到底是十字架還是劍。
這時,她聽到了赫敏與布魯斯的對話。
“——有點像狗,又有點像狼。”
她頓時轉過頭,對布魯斯說道:“孩子,把那個茶杯遞給我看看!”
布魯斯將茶杯遞給了她。
特裡勞妮教授隻是看了一眼,就忽然大吸一口冷氣,尖叫起來。
緊接著,她一屁股坐在扶手椅上,用手捂住胸口,閉上了眼睛。
“可憐的孩子……可憐的孩子……”
“你怎麼了?”赫敏皺著眉頭反問道。
布魯斯手中那個杯子,是她的。
“我親愛的,你有不祥!”
特裡勞妮教授猛地睜開眼睛,“那條在墓地出沒的陰森森的大狗!它是一個凶兆——最厲害的凶兆——死亡的凶兆!”
一時間,所有其他同學都露出了驚恐的表情,惶惶不安看向赫敏。
但作為當事人的赫敏卻顯得很冷靜。
“我認為這不像是不祥。”她說。
“那是因為你對未來沒有感知力。”
特裡勞妮教授遺憾說道,“我可憐的孩子,今天的課就上到這裡吧,請收拾好自己的東西……”
她一句話也不願再多說,也不願再多看赫敏一眼。
同學們沉默著收拾自己的課本,偶爾用餘光打量赫敏,眼神複雜。
布魯斯將課本合上,小聲對赫敏說:“我說過了占卜不準,特裡勞妮要不是老師,恐怕下一步就是找你收錢了。”
“我沒信她的。”
赫敏說,“說起來很奇怪,這是我第一次覺得上課是在浪費時間,特裡勞妮教的都是些沒用的東西。”
布魯斯點頭表示讚同。
他們緊接著離開了教室,然後繞開同學們的大流,找到一個無人的角落,開始時間轉換器,重新回到九點鐘。
開始去上第三節課。
在這樣充實的課程安排下,赫敏很快忘記了占卜課上的不愉快。
什麼死亡的預兆。
都是些騙人的把戲罷了。
……
布魯斯上完上午的課,吃完午飯後,便看到卡圖姆從宿舍方向飛了過來。
“你睡了一個上午。”
布魯斯說道,“昨晚乾什麼去了?”
“小孩子不要隨便打聽大人的夜生活。”卡圖姆打著哈哈,“有些事情不太方便你知道。”
“肯定不是什麼正經事。”
布魯斯抱著課本走向黑魔法防禦課的教室,準備去上盧平教授的第一節課。
路上他向卡圖姆接上了昨天的話題。
“你對塞德裡克是不是有點過分了?”布魯斯說,“我之前都不知道你所謂的方法那麼缺德。”
“我倒是覺得挺有創意的。”
貓頭鷹說道,“對付巴巴托斯,你不能總是按照套路出牌——對了,你現在是要去上什麼課?”
“黑魔法防禦課。”布魯斯說。
“那完了,請假吧。”
卡圖姆搖頭,“盧平的第一節課,恐怕不太適合你。”
“為什麼?”布魯斯問道。
“他會拿一隻博格特來上課,你知道博格特吧?”
“知道。”布魯斯點頭。
那是一種會變形的生物,會變成人們恐懼的樣子。
“那就對了!”卡圖姆說,“我不動腦子都能想博格特會在你麵前變成什麼。”
還能是什麼?