進了雜誌社,大廳內坐著個中年男人。
張軍開門見山。
“您好,我叫張軍,聽說咱們雜誌社需要翻譯,想來試試。”
“噢?”男人眼裡散出精光,立馬迎出來“同誌,你精通哪國語言?”
“英語。”
其實,張軍前世作為高知識分子,是精通八國語言的,不過眼下還是藏拙為好,避免被人關注。
“好好好!”
男人一連說了三聲好,笑嗬嗬的邀請張軍坐下“那……咱們先試試?”
“當然可以!”張軍點頭。
“我看你年紀應該沒我大,叫我林東就好!”林東一邊說,一邊從櫃子裡抽出一篇雜誌。
“這樣的雜誌,能翻譯嗎?需要多久?”
張軍接過雜誌,上下一掃,心裡就有了數。
“30……”
“30天?”林東有點泄氣,還以為來了個天才,這速度屬實有點慢了。
“29。”
“28。”
“27。”
“……”
“2。”
“1。”
這雜誌對於張軍來說實在簡單,一目十行掃過之後,直接就將內容口述出來。
林東聽的一愣一愣的,直接找出已經翻譯好的版本,開始對照。
答案竟然出奇的一致。
而且!
個彆內容,竟然還有更優的翻譯答案!
直到張軍把整篇翻譯完成,林東還沒回過神來。
“好好好!沒想到咱們白縣,還有你這種人才!”
林東大喜過望,當即說道“小同誌,你想什麼時候開始工作?”
“越快越好!”張軍又問“不知咱們的價格……”
“是這樣。”
林東清清嗓子,開始介紹“同誌你水平很高,但咱們是階梯製度的,前期千字隻有5毛錢,隻有翻譯字數達到10萬字以上,才能提升到千字1塊錢。”
張軍點點頭“林哥,那麻煩您就多給我點任務吧。”
“沒問題。”林東爽快答應,畢竟這種人才可是可遇不可求的“就是……如果你想回家翻譯的話,這些雜誌文獻是要留些押金的。”
林東上下打量張軍,此人穿著質樸,滿身補丁,應該不是啥有錢人。
“要不……我先給你來點,等你攢夠了錢,再多接任務?”
“不用!”
張軍心中有數,側頭看了看旁邊的桌椅“林哥,我就在這翻譯可以吧?”
“倒是沒問題。”
接下來的時間。
張軍就坐在雜誌社大廳裡,不斷做著翻譯工作。
而林東則是站在一邊看了會,就轉身去了樓上。
這些雜誌文獻翻譯起來並不難,就算有些晦澀難懂的術語,也難不倒張軍。
直到太陽落山,張軍麵前已經摞了一掌高的期刊文獻,而他手邊,則是寫滿了密密麻麻譯文的筆記本。
“小同誌,辛苦啦。”
林東不知什麼時候回來,把手裡的水杯放在張軍麵前。
“喝點水!我去買點飯菜,咱們簡單吃一口,我一會就把譯文遞上去,沒問題的話,儘快給你結算稿費!”
“不了林哥,飯就不吃了,我在這等就好。”