如此,聽到這個問題,柯南一臉自信的正要解釋,結果一旁的小哀則是淡淡的說了句:
“是因為口音吧。”
這麼說著的,對於小哀而言,在剛才柯南專門說了句“女王陛下的牛仔”後,就專門留意了一下,也基本發現了問題所在,於是就這樣自然的眼神淡漠的回了柯南一下,以回應柯南剛才對自己的態度。
對此,柯南則似乎沒有像小哀那麼多想的點了點頭,然後笑著向老者解釋道:
“伯伯‘Can’的發音是‘萬國音標’,而不是‘KK音標’,那是英國式的發音!所以,我覺得一個家庭經曆代代都是牛仔且地道的美國南方男士,如果說話帶著英國腔實在是有點不自然……”
這麼說著的,阿笠博士若有所思:
“對啊,我在電視上看到的霍克先生,是一個南方口音很重的、非常爽朗的男子。而且如果把手冊上的照片仔細對照著看的話,確實長相還是有點不一樣的……”
因為要帶孩子們來參觀演出,所以阿笠博士提前做過一些功課,便不由得在柯南說出這話後想到了這點。
“而且,就像外國人很難分清楚日本人的長相一樣,日本人也常因為外國人的發色跟膚色相同就認錯人,所以也難怪那些記者會認錯啦!”
柯南繼續說道。
對此,麵對著眼前柯南的分析,跟前的這位老者視線中不禁認真的看了眼柯南跟小哀之後,隨即露出了驚訝、又驚喜的表情,微低下身看向柯南的說道:
“H!Hpeceptivefyu!”
似乎下意識的用英語讚歎了一下柯南的推理能力,然後就見這位老者自我介紹道:
“我的名字叫做詹姆斯布萊克,你呢?”
“我叫江戶川柯南,是個偵探!”
微笑著,柯南很自然的這麼回應道。
“江戶川……柯南?偵探?”
喃喃的,詹姆斯念叨了一下柯南的名字,好像對於柯南的說法有點好奇的樣子,結果另外的光彥、元太、步美三人也是跟著說道: