b最新網址:/b會議室裡的氣氛很快活躍起來,方明華就開始撿《詩經》中那些美麗的詩句翻譯出來供大家欣賞。
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
ngn(魚鷹歌唱,發出關關的聲音
onsndbrsofthestre.在河中的沙洲。
gentleden,purendfr,善良、純潔又漂亮的姑娘
ftprforprnce.適合王子與她配成夫妻。)、
……
….
巧笑倩兮,美目盼兮
nddrkonhteherspekngees
hercheeksthslesnddplesglo….
微微一笑酒窩秒,美目顧盼眼波俏……
一個小時的時間很快結束,會議室裡發出熱烈的掌聲。
方明華並沒有講什麼高深的理論知識《詩經》產生那段複雜的曆史,隻是找了一些優美的詩句進行分析。
隻有一個目的,讓這些異國普通民眾也知道,那個遙遠的年代,不止隻有《荷馬史詩》《被縛的普羅米修斯》,在遙遠的東方,還有一本詩歌名著叫《詩經》!
當然他始料未及的是,經常有人邀請他去講解或者朗誦中國古典詩歌。
在愛荷華的大草原書店,朗誦會每天都有,當然不僅僅局限於詩歌。
方明華還是樂意去的,雖然占用時間,但算是傳播咱們中國文化嘛。
今天下午,方明華受邀來到大草原書店參加一場詩歌朗誦會,來的既有當地愛好者,好多也是暑假留校的大學生。
《詩經》裡的詩歌的英文版本他隻會那麼幾首,還好手裡有一本許淵衝教授寫的《唐詩150首》英譯本,裡麵都是國人耳熟能詳的詩歌。
“女生們,先生們,朋友們,今天我要朗誦是我國唐代大詩人陳子昂的一首詩,名字叫《登幽州台歌》”
說完,方明華清清嗓子,
herethesgesofthepst,
(前不見古人)
ndthoseoffutureers?
(後不見來者。)
sknderthforevest,
(念天地之悠悠)
lonel,shedsdters.
(獨愴然而淚下。)
方明華剛朗誦完,就看到一個男青年站了起來說道:“方先生,我看過您剛才朗誦的這首詩,是在您寫的那本《詩雲》裡,那個叫大牙的外星人朗誦的。”
說完這個青年也朗誦起來。
lookngforrd,ou''''tseethebugsthtoncelvedonthsnthedstntpst;lookngbck,ou''''tseethebugsthtlllveonthsnthefuture.feltthttendspceeretoovst,socred
(“向前看,看不到在遙遠過去曾經在這顆行星上生活過的蟲子;向後看,看不到未來將要在這行星上生活的蟲子;感到時空太廣大了,於是哭了。)”
眾人聽了都笑起來。
方明華也笑著說道:“所以說,藝術這東西,並不是技術能製造出來,諸如像中那樣無所不能的“神”也無法完全掌握藝術的魅力。”
方明華正講著,就看到有一個姑娘從樓梯上來,估計是半途來參加詩歌朗誦會的人。
這種情況很常見,你想走就走,想來就想來,隻要彆大聲嚷嚷影響彆人,沒人管你。
方明華也沒太在意,瞅了一眼,竟然是自己認識的。
那天在去往芝加哥火車上邂逅的艾米麗。
姑娘穿著一條牛仔褲短褲,烈焰紅唇,朝著他微笑致意。
方明華也點點頭算是打了個招呼,按照計劃又朗誦了一首詩。
李白的《靜夜思》: