水墨畫式的開場白,霧氣氤氳,人物登場。
民國時的巴山蜀地藏龍臥虎,街頭小巷裡就隱著不少民間藝人。變臉王夜晚則棲息於一葉小舟上,白天便背著行裝,帶著猴子“將軍”,走街串巷,尋個熱鬨地兒,開個場,亮絕活。
吳天民執導的電影大多以簡單接地氣的生活故事為主,明麵上看似沒有太多的波瀾起伏,實際上卻製造了許多巧妙的矛盾衝突和驚喜,多線並進和多重視點敘事的方式,將電影的普世意義變得深邃而合乎情理。
這部《變臉》便是如此。
片子敘事是平實、樸實,但得靜下心來看。
就在方明華觀看電影的時候,遠在大洋彼岸的舊金山,李麗在自己臥室的電腦裡剛剛看完方明華寫的《解憂雜貨店》。
這部的磁盤是前天收到的,李麗裝進電腦,迫不及待看起來,除了上課,這兩天她都沉浸在這部裡。
李麗走出臥室來到院子裡,看著院子裡正在盛開的山茶花。
11月底的舊金山並不太冷,海風吹拂在李麗的臉上,她感到涼涼的。
“解憂雜貨店啊.隻要寫下自己的煩惱,投入到那小小的奶箱裡就能得到答案。”
如果這世上,真有那樣一家雜貨店,有那麼一個奶箱多好,我一定會把自己的煩惱和困惑塞進去,等待著最後的答案。
李麗看著花,心裡想著。
“每一個你,都能傾聽內心的聲音,找到自己的內在力量。不再把忍耐當辦法,把逃避當解藥。沒有人是一座孤島,你的情緒,有人想聽,有人關心。”
這是裡的一句話。
但李麗覺得就好像在給自己說。
突然她有一種衝動,想打個電話,給方明華打個電話,想說說自己看這本書的感受,說說心裡的話。
等返回客廳,她又遲疑了。
看看掛在牆上的鬨鐘已經下午七點。
西京已經是晚上十一點了。
這麼晚,方明華和表姐已經睡了吧?
就不打擾他們了。
而且,有的話是不能說的。
但心中總有一些話想找人訴說,於是她撥通自己好友黛米的大哥大。
“黛米,我是李麗,我姐夫寫過一本,非常非常棒。”
“喂,李麗,你姐夫是作家經常寫,也沒見你這麼激動啊。”電話那頭,黛米說道。
“你不知道,這本是我姐夫專門給我寫的。”
“啊?專門給你?你姐夫對你可真好呀嘻嘻。”
“哎呀黛米,彆亂說,不是你想的那個意思!好啦,不說了,你想不想看?”
“想看呀,可是我中文水平太差,恐怕看不懂中文實在是太難學了!”黛米竟然在電話裡吐槽。
“好,好,我翻譯成英語給你看。”李麗說道。
打完電話後,李麗又走到電腦前坐下來。
她決定立刻將翻譯成英語,不僅是給黛米看,還要給其餘美國人看。
(www.101novel.com)