剛一點開,就聽到一首充滿童趣的歌謠響起,這是這個動畫的主題曲。
“唐僧騎馬咚那個咚,後麵跟著個孫悟空,孫悟空跑得快,後麵……”
聽著這個悅耳的童謠,又看到這個有趣的畫麵,一人終於忍不住笑了出來:
“偶買噶,這實在太有趣了,你們看到沒,那豬頭……”
正說著就看到其餘三人用一種眼神不善的表情看向他,嚇得他趕快捂著嘴巴,手掌伸直張開來,臉上也變得正經起來:
“ok,我閉嘴,我閉嘴。”
其餘三人不由翻了個白眼,四個大老爺們坐這看寶寶巴士,這要是傳出去,他們還混不混了?
想著搖頭,然後凝眉看向大屏幕,這次應該沒問題吧?
主題曲結束後,很快就進入到故事中,當看到下麵的翻譯是“在很久很久以前,有一顆大石頭”這樣直白的翻譯時,四人的眉眼全都不自覺的舒展開來,接著長長的呼出一口氣。
這回他們終於能看懂了!
接著四人開始或躺或仰的坐在沙發上,眼神死死的盯著大屏幕,開始認真的看著麵前的兒童動畫。
當看到悟空大鬨地府要被天兵捉拿時,一個個呼吸都變得凝重了起來,接著又看到悟空大鬨天宮時,四個人全都不自覺的站起來大喊道:
“悟空!”
“這就是悟空!我終於懂了,厚禮蟹特,沒想到悟空竟然還有這樣的經曆!”
“他簡直就是戰神!”
而之後看到悟空被鎮壓時,四人的心又提了起來,然後繼續觀看。
不自覺的四人全都被孫悟空的故事所吸引,一個個也不再躺著了,全都安靜的坐在沙發上,雙手搭在大腿上,脖子前伸看向麵前的動畫。
當看到孫悟空終於過了八十一難來到靈山時取得真經時,一個個全都長舒一口氣,接著站起來由衷的說道:
“拋去遊戲質量不談,我感覺這本書也非常棒!真是太震撼了,之前我都沒了解,龍國的文化竟然這麼震撼!”
“這本書簡直就是藝術,裡麵的女兒國,我聽都沒聽過。”
“該死,我想學華夏文字了,還想把彆的名著也看一遍,這真是一次愉快的體驗。”
說到這,眾人不由一頓,接著有些惋惜的說道,
“唯一有點可惜的就是這原著太難讀了。”
想到之前的閱讀體驗,四人全都一齊點頭,的確,原著太過深奧,最離譜的是這竟然是給龍國初中生讀的。
簡直恐怖,這就是五千年古國的底蘊嗎?
隨便一個必讀書目都有上百年曆史。
此刻外網上感到原著難讀的不隻有他們四人,隻見油管上不斷有人發帖求助。
“有誰能來幫幫我,龍國的這本《西遊記》實在是太難理解,裡麵的很多專有名詞根本就不知道什麼意思。”
“這讀起來簡直就是一種折磨,我看了一晚上,隻看了三章,隻知道遊戲裡的猴子叫悟空。”
“說實話,我有點想要放棄了!”
帖子剛一發出,就看到底下一大群人跳出來說道:
“千萬不要放棄,相信我老兄,這小說絕對值得你觀看,如果你真的看不下去,可以看很早之前,龍國發布的連環畫,那能讓你很快的了解這故事發生了什麼!”
“或者你可以去看《幼兒看西遊》的兒童教育動畫,這部看起來絕對沒門檻!”
“什麼!你們都是通過這種方式了解西遊文化的嗎?難道隻有我還在傻乎乎看龍國86版西遊記的電視劇嗎?”
“什麼!龍國竟然還拍了電視劇,該死我怎麼就沒想到!大佬求一份翻譯版的!”
“我也要,我再也不想被我妻子每天用看智障的眼神看我了,你知道的一個大老爺們每次下班回來看我孩子都不看幼兒動畫的感受有多痛苦嗎?”
一時間帖子內一大堆求資源的聲音,而有些求不到則直接翻牆到龍國的華夏遊戲論壇中,然後發言說道:
“各位,我是一名外國人,我也想玩黑神話,請問如果想了解裡麵的知識,看哪個版本的西遊電視劇更好?”
“有沒有資源,求一份!”
看到這個發言,論壇內的龍國人也是懵圈了。
“這是什麼情況?怎麼會有老外來我們論壇求資源了?”
“我記得我們隻發了個宣傳片與實機吧?這次遊戲海外我也沒看到怎麼宣發啊?怎麼老外也知道黑神話了?”
“我不道啊,難道是遊戲製作者去海外發布新視頻了?”
談論著眾人就開始翻牆前往外網,剛一到外網,就看到鋪天蓋地的有關黑神話悟空的熱度。
隻見一張帖子上寫著:要想了解《黑神話悟空》,首先你得看懂《西遊記》!
帖子的觀看人數直接破了百萬,要知道國外才多少人?這種閱讀量就是大廠宣發也不一定能夠辦到。
更何況從這張帖子的內容來看,這根本就是國外玩家自發這麼做的,裡麵的內容全都是用英文翻譯西遊記原著。
小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!