“那隻能證明你不是因為仇恨才想做這些事,至少不完全是因為仇恨。”
“你聽起來太感同身受了。”萬磁王敏銳地感覺到不對,他看向席勒說:“你也進過集中營嗎?”
他直起身體,手指一直在膝蓋上敲打,並說:“從你救了我們之後,還從來沒有同我們講過你的故事。”
“或許隻是個故事而已,誰能保證告訴你們真相呢?”
“或許我所說的也隻是個故事。”萬磁王說:“或許集中營的一切都是我胡編亂造的,但如果你願意付出時間給我編個故事,也不能說這不公平。”
“我有些特殊。”席勒非常言簡意賅的說:“但不是你那種特殊,有些人意識到我很強大,他們認為我可以成為好的武器。”
“你知道這一類計劃不可能隻有我一個人,所以如果你一定要把那裡形容為集中營也不是不行,總的來說,和你差不多,但是我進入那裡的時間更早。”
“意味著你對世界更沒有認知。”萬磁王好像有些明白了,他說:“至少我還和我的父母有過一段愉快的時光,儘管他們的死給我帶來了太強烈的衝擊,導致我有些失憶,但偶爾也能想起一些片段。”
“我幾乎沒有此類經曆。”席勒說:“從我有意識開始,我就在一家孤兒院長大,如果非要說有什麼回憶的碎片,大概是某天有人闖進了這裡,然後是鮮血尖叫和槍聲。”
“我很抱歉。”
“你一點都不抱歉。”席勒還是很直白的說:“你缺乏共情此類創傷的能力,隻是社會常識要求你客套一下。”
萬磁王不置可否,沒有答話。
“但是很可惜的是,我所在的地方特殊的人是少數,或者也可以說,隻有我是真正特殊的。”
“特殊在何處?”
“生來強大。”
萬磁王輕輕地哼了一聲,帶有一些不屑,但好像並不是對著席勒,而更像是對著他口中的他們。
“強大和可控通常不能並列。”萬磁王說:“否則每個國家都可以拿變種人當做武器,也就不需要費那麼多心思研究原子彈了。”
第(2/3)頁
第(3/3)頁
“也沒有那麼強大。”席勒說:“你可以理解為一個隻有普通人的社會,而我沒有什麼特殊的能力,隻是全方位的比普通人要強。”
“聽起來很有趣。”萬磁王轉過頭看著席勒說:“有這麼一個地方存在嗎?”
“當然。”席勒點了點頭,彈了彈煙灰接著說:“那個時候他們也認為世界上有類似變種人的存在,但實際上並沒有,不過他們覺得,如果真的有的話,他們的舉動可以讓他們占儘先機。”
“他們為什麼會這麼覺得?”
“可能是因為我。”席勒說:“他們不知道我是個例,以為我是某種現象的開端,接下來像我一樣的人會越來越多,但他們到底為何如此篤定,至今仍然是個謎。”
“他們抓了很多人?”
“都是孩子,他們認為要變得像我一樣強大,需要激發潛能,而我也可以通過激發潛能的方式變得史無前例的強大,甚至比原子彈更強,也更隱蔽。”
“我可以想象。”萬磁王攥著手裡的煙說:“很多人,比如我們現在的鄰居,這些生活優渥的德國人對於殘忍的想象力十分有限,在他們看來,奧斯維辛就已經是地獄了,但實際上並非如此。”
“那裡更像是一個批量的屠殺站,沒有那麼多人有閒工夫折磨囚犯,隻是把他們批量的趕進毒氣室,打開開關,然後就隻剩一地屍體,甚至很多時候不會有什麼因為痛苦而發出的慘叫,大多數是因為恐懼。”
“這是相當有效率的做法,每個人都在他們的職位上各司其職,不含什麼刻意的殘忍成分,麻木地像是在完成工作,這或許也是其他成年人不認為自己有罪的主要原因,這個過程被異化得像是真正的勞動。”
“我會記錄下你說的話,我希望你不介意。”席勒說:“作為報酬,你也可以記下我的,或許總有一天會用得上的。”
萬磁王露出了一個冷笑。
澤維爾天才少年學校當中,查爾斯翻看著自己的手機,腦袋離手機屏幕很遠,臉上的表情也很複雜。
手機裡傳來的噪音終於讓埃裡克忍不住了,砰的一聲,一本書把查爾斯手上的手機給砸飛了出去,雖然非常巧妙的並沒有砸到查爾斯的手,他仍然略有不滿的轉頭去看埃裡克。
“如果你再不放開那個噪音製造機,我就把它植入最新版本的腦波放大器當中,這樣你就能全天候的刷短視頻了。”
“彆這樣,埃裡克。”查爾斯小聲的抱怨道,他摸了摸自己的光頭說:“你看了最近的那個綜藝節目了嗎?學生們都在刷,維斯夫人告訴我,學生們熬夜的概率上升了兩倍還多,就因為這節目。”
“斯塔克的犯蠢合集?”
“是斯塔克的浪漫婚禮之旅。”查爾斯把手機撿了回來並說:“羅根他們竟然也在看,而且他們一直在問我,作為和席勒差不多是一個年代的人,有沒有關於席勒的信息。”
埃裡克微微地皺起了眉,那一閃而過的複雜的思緒根本沒能瞞得住心靈能力者。
查爾斯猛然轉頭,炯炯有神的看著他說:“可彆告訴我你有。”
(本章完)
1秒記住:
/body/html
第(3/3)頁
(www.101novel.com)