"出出事了,"他結結巴巴地說道,"我們在中東的幾個盟友他們他們宣布要大量采購炎國的產品!"
"什麼?!"其他人驚呼出聲,臉上寫滿了不可思議。
"他們瘋了嗎?"禿頂老者怒吼道,"難道他們忘了是誰一直在保護他們的石油?"
山羊胡老者苦笑一聲:"顯然,在利益麵前,什麼盟友不盟友的,都是浮雲。"
整個房間再次陷入了沉默。這些曾經掌控世界經濟命脈的大佬們,此刻竟然像是被人扼住了喉嚨,說不出話來。
與此同時,世界各地的街頭巷尾,一場前所未有的抗議浪潮正在蔓延。
在華城的街頭,成千上萬的民眾舉著標語牌,高喊著口號。"我們要便宜的電!打倒壟斷企業!政府無能!"這些憤怒的聲音此起彼伏,在整個城市上空回蕩。
警察們手足無措地站在街道兩旁,不知該如何應對這突如其來的抗議。他們中的許多人,家裡也正在為高漲的電費發愁。
在倫敦的特拉法加廣場,情況更加混亂。憤怒的民眾推倒了鐵柵欄,與警察發生了激烈的衝突。廣場上空彌漫著催淚瓦斯的刺鼻氣味,此起彼伏的哭喊聲和怒吼聲交織在一起,場麵一度失控。
就連一向以穩定著稱的瑞士,也爆發了大規模的抗議活動。在日內瓦湖畔,數萬名民眾手牽著手,組成了一條長達數公裡的人鏈。他們高舉著寫有"我們要陽光!"、"拒絕高價能源!"等標語的牌子,用和平但堅定的方式表達著自己的訴求。
各國政府麵對這樣的局麵,都感到了前所未有的壓力。
在華城,國會山上人頭攢動。來自各州的議員們齊聚一堂,為能源問題展開了激烈的辯論。
"我們必須立即撤銷對炎國的禁運!"一位來自加州的民主黨議員大聲疾呼,"我們的選民正在遭受
前所未有的痛苦!"
"不行!"另一位共和黨議員反駁道,"向那些人低頭,就等於是在向全世界宣布我們的軟弱!"
整個會議廳裡吵得不可開交,議長敲打著木槌的聲音完全被淹沒在一片喧囂之中。
就在這時,一位年長的參議員緩緩站起身來。他花白的頭發在燈光下閃爍著銀色的光芒,渾濁的
眼睛裡卻閃爍著智慧的光芒。
"諸位,"他的聲音雖然不大,卻有一種奇特的力量,讓整個會場瞬間安靜下來,"我們現在麵臨的,不僅僅是一個能源問題,更是一個關乎國家未來的重大抉擇。"
所有人都屏住呼吸,等待著這位德高望重的老人繼續說下去。
"我們可以繼續固執己見,堅持對炎國的禁運。但結果呢?我們的人民會因為高昂的能源價格而
陷入困境,我們的工業會因為高昂的成本而失去競爭力。更可怕的是,我們會失去在新能源領域的主導地位,從而徹底喪失在未來世界的話語權。"
老人的話如同一盆冷水,澆在了每個人的頭上。會場裡鴉雀無聲,每個人都陷入了沉思。
"因此,"老人繼續說道,聲音中充滿了堅定,"我提議立即撤銷對炎國的禁運。這不是示弱,而是為了我們的未來做出明智的選擇。"
隨著老人的話音落下,整個會場爆發出了熱烈的掌聲。eveneven那些原本堅決反對的人,此刻也不得不承認,這或許是目前唯一可行的辦法。
就這樣,在巨大的壓力之下,西方國家終於做出了妥協。他們宣布撤銷對炎國的禁運,並表示願意恢複正常的貿易往來。
然而,就在他們以為終於可以鬆一口氣的時候,一個更大的驚雷在等著他們。
京城,炎國外交部新聞發布廳。
李衛東站在講台上,目光如炬,掃視著台下密密麻麻的中外記者。他的嘴角掛著一抹若有若無的微笑,眼中閃爍著智慧的光芒。
"女士們,先生們,"李衛東開口道,聲音清晰而有力,"首先,我代表炎國政府,對某些國家撤銷禁運的決定表示歡迎。這無疑是一個明智的選擇,有利於世界經濟的穩定和發展。"
台下的記者們紛紛點頭,有人已經開始奮筆疾書,記錄下這段充滿外交辭令的開場白。
然而,李衛東接下來的話,卻如同一顆重磅炸彈,瞬間引爆了整個新聞發布會。
"但是,"李衛東的聲音突然變得嚴肅起來,"考慮到某些國家此前的不友好行為,以及由此給我們造成的巨大損失,我們決定對這些國家的采購價格進行調整。"
台下的記者們頓時坐直了身子,所有人都屏住呼吸,等待著李衛東的下文。
"具體來說,"李衛東繼續說道,語氣中帶著一絲不容置疑,"對於此前參與禁運的國家,我們的產品價格將上調50。"
這句話一出,整個新聞發布廳瞬間沸騰了。記者們紛紛站起身來,爭先恐後地舉手提問。閃光燈此起彼伏,照得整個會場亮如白晝。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!