b最新網址:/bor5-ep5:共榮(20)
計劃趕不上變化快,哪怕他們此前針對種種可能發生的意外而準備了多套預案,敵人仍然從中找到了機會並成功地在香巴拉浮島中掀起了不小的混亂。這其中固然有以尼古拉斯·王為首的敵方間諜在東盟各大機構(包括但不限於東盟軍和東盟國家憲兵隊)的滲透破壞所起的作用,但從根本上來說,興亞會既要保持權力又要想方設法以體麵的手段贏得支持的態度變相地削減了許多本能采取的更有效的安保措施。
用依靠西比拉係統識彆目標的無人機管理城市看起來更安全,不過問題正出在興亞會從來就沒有完全依賴西比拉係統,而是將其核心集團及維持秩序必不可少的士兵和其他群體列入豁免名單,為敵人製造了渾水摸魚的機會。一旦敵人成功地找出了漏洞,興亞會很可能陷入殺敵一千自損八百的窘境之中。
直到這時候,逼得·伯頓才終於意識到他們今天所經曆的一切實屬幸運中的幸運。各部門的有效配合讓以無人機為核心的反擊部隊能夠恰到好處地擊潰敵人又不危及自身,隻要敵人的主力部隊被擊潰,清理殘兵敗將的工作可以交給部署在城市內的東盟軍和國家憲兵們來負責,而他們可以順理成章地繼續屏蔽一部分無人機信號——尤其是專門用來暗殺重要目標的微型無人機——避免敵人找到反敗為勝的機會。
“舒勒博士,我有個疑問。”伯頓躲在掩體後方,等待著下一次發起進攻的機會。雙方都不敢在反應堆建築內使用手榴彈或威力更大的武器,這會帶來難以想象的後果,即便是馬卡洛夫的手下和鐘複明的青衣人也不願意在完成計劃前因自己的失誤而喪命,“他們為什麼不在幾個小時以前用微型無人機去暗殺參會代表?那不是比這種公開襲擊更有效嗎?”
“有兩個原因,其一是他們的無人機隻要進入香巴拉浮島就會被我們發現,這一點你不用懷疑;其二,也許麥克尼爾所說的尼古拉斯·王的計劃是暗殺包括韓處安在內的東盟首腦並將之取代為生化機器人從而實現奪權,但鐘複明和馬卡洛夫的計劃都與之不符,所以這兩方根本就沒考慮過暗殺東盟首腦。”躲在地下室裡的舒勒推了推他的眼鏡,“但比起這種戰後再說也不遲的細節問題,伯頓,優先需要處理的問題是反應堆過載。”
彼得·伯頓咬緊牙關,忍受著上方接連不斷的令他頭皮發麻的撞擊聲,“我說,你這反應堆顯然是缺乏防護措施,為什麼一夥外行都能讓它開始過載!?”
“我得說句公道話:破壞什麼東西比製造它更簡單,甚至不需要任何智力。”舒勒冷漠地回應道,“我的觀點不變,你想說我沒考慮安全性,等這場戰鬥結束後隨便你怎麼說都行。現在我希望你儘快奪取反應堆控製權,然後我來告訴你怎麼讓它恢複正常。”
伯頓其實更希望舒勒本人出麵解決這個問題,他實在認為遠程操控不靠譜,因為外行人永遠不可能真正理解專業人士的描述,除非專業人士那一方用近似傻瓜式的說法事無巨細地寫了一整部的參考書。
在建築外側或其他位置,伯頓能夠依靠友軍的火力支援肆無忌憚地打擊敵人。到了反應堆附近,他必須小心再小心,免得意外經由他之手變得一發不可收拾。能讓敵人直接放下武器當然是最好的辦法,伯頓也不打算完全放棄這種希望,他在確保自己的位置較為安全後,用揚聲器向另一頭喊話:
“裡麵的俄羅斯人聽著,你們已經被我們包圍了!”他用勸降的口吻說著,連他自己都相信這種優勢了,“我計算過,你們現在還有五十多個人,根本沒有取勝的希望。不要聽你們的老大胡扯,他隻想讓你們去送死,這樣他才好躺在你們的屍骨上完成他的業績!現在放下武器頭像,我以東盟國家憲兵隊的名義保證你們的生命安全!”
傳回來的是一句標準的俄語國罵。
“原來俄國人也罵彆人是*娘養的。”伯頓饒有興趣地點了點頭,對著躲在另一側掩體後方的士兵們吩咐道:“既然他們的抵抗意誌無比堅決,那就不必留俘虜了。我已經讓我們最優秀的戰士去抓捕他們的首腦,想必那人頂得上一百個從犯。”
伯頓把那場戰鬥想象得太簡單了。邁克爾·麥克尼爾固然是伯頓所見過的最優秀的戰士之一,伯頓本人也自愧不如,不過無論是伯頓還是麥克尼爾都對馬卡洛夫的真實個人戰鬥能力存在不小的錯誤認知。他們上一次見到馬卡洛夫本人參加戰鬥時還是在新加坡北方的倉庫遭遇戰中,那時麥克尼爾隻是隱約見到一個像是馬卡洛夫的人影輕而易舉地殺死了壯實得宛如人形坦克的謝爾蓋·彼得洛夫。考慮到當時倒黴的彼得洛夫剛剛逃出爆炸範圍,也許隻是一時失手才死於馬卡洛夫之手。
麥克尼爾又一次逼退了馬卡洛夫的進攻,喘著粗氣後退幾步,尋找著敵方的漏洞。他遇見過根本無法抵抗的對手,例如根本不能算是正常人類的薄紅;也遇見過需要幾人合力對付的對手,例如裝備著波塞冬工業集團最強大的武裝義體的明海俊;當然,也有像阿道夫·諾德豪格一樣會被他輕而易舉地殺死的跳梁小醜。
馬卡洛夫的刀刃離麥克尼爾的眼睛隻有幾厘米的距離,但麥克尼爾又一次擊退了他。當麥克尼爾試圖向馬卡洛夫刺去一刀時,馬卡洛夫敏捷地連續後退幾步以避開麥克尼爾的進攻,同時預備著朝麥克尼爾的頭部踢上一腳。還不想在這場格鬥中首先掛彩的麥克尼爾隻考慮了片刻就決定停止攻勢。
“不錯的身手。”麥克尼爾甚至吹了個口哨,“阿爾法特種部隊還是信號旗?格魯烏?”
“你沒必要知道。”馬卡洛夫表情凝重地觀察著麥克尼爾的一舉一動,“而且,我能感覺到你似乎手下留情了。”
“我的任務是把你活捉,不是宰了你。”麥克尼爾的實際心情不像他表現出來得那麼輕鬆,“如果讓你死在這裡,那我也算是輸了。”
“我頭一次被人這麼小瞧,你可把我惹火了,美國佬。”馬卡洛夫聽了麥克尼爾的解釋,勃然大怒,這對他來說等於前所未有的侮辱,“那我要請你當心一點,因為我可沒有相同的打算。”
邁克爾·麥克尼爾咧開嘴擠出了一個難看的笑容,隨即上前迎擊馬卡洛夫的新一輪攻勢。這種械鬥對二人體力的消耗都相當驚人,這也是麥克尼爾起初決定采取防守姿態的原因。保證自身安全的前提下活捉馬卡洛夫而不是將其殺死,對如今的麥克尼爾而言是一個有些挑戰性但算不得完全無法達成的任務目標。
俄羅斯人又上前向著麥克尼爾的胸部和腹部刺去,都被擋下了。雙方誰也沒有把握在自己不受傷的前提下擊中對方,僵持姿態還將持續下去。
弗拉基米爾·馬卡洛夫一連又進攻了三輪,始終沒法突破麥克尼爾的防守。這樣對峙下去,結果最終有利於哪一方,取決於他們的同伴的最終戰果。鐘複明或馬卡洛夫的其他俄羅斯人同伴得逞,那麼馬卡洛夫就是勝利者,即便麥克尼爾將他打倒也無用;反之亦然。
然而,麥克尼爾那越來越遊刃有餘的神態愈發地刺痛了馬卡洛夫。他的內心實則是焦慮的:對他的俄羅斯人同胞,他有百分之百的信任,但對於鐘複明,那隻是一個暫時可以利用的合作對象——甚至不安全也不可靠。
“你好像著急了,馬卡洛夫。”麥克尼爾的聲音像是催命符一般,“是害怕你那些不可靠的盟友辜負了你的期望嗎?那我得說,他們好像注定要讓你失望了。”
“鐘社長和他的人曾經負責過走私核燃料,而他們在這個地方秘密地埋藏了用來執行他們的斬首行動所必需的終極武器,這件事恐怕連建造核電站的人都不清楚。”馬卡洛夫搖了搖頭,“不過……真正讓我感到驚訝的是,到這裡做實地調查之後,我才意識到這座發電站裡有一個正在試運行的……可控核聚變反應堆。”說到這裡,他把滿懷惡意的眼光投向了麥克尼爾,“您猜猜看,如果外界知道東盟掌握了這種技術,他們會做出什麼反應呢?”
“東盟會是個在東南亞書寫新曆史的大國,不是外國的傀儡也不是十幾個各自為政的小國。”麥克尼爾不為所動,“就像我們合眾國和你們俄國開發危險技術或前沿技術不會引來責難和覬覦一樣,東盟若是強大,保住自己手裡的技術並不困難。還有一件事我得通知你:鐘社長和他的盟友已經被逮捕了,你的計劃失敗了。隻要我們再把即將超載的反應堆恢複正常,勝利就站在我們這一邊。”
千鈞一發之際,戴斯蒙德·盧塔甘達的雇傭兵們在舒勒的指點下攻入了倉庫地下室,並在幾分鐘之前和盤踞在地下室中的青衣人們發生了激戰。這裡的環境較為狹窄,大型動力裝甲無法進入,盧塔甘達隻得親自帶頭強攻,並聲明會為在這次戰鬥中由於重傷而被迫截肢的人負擔安裝義肢的費用。
鐘複明的手下同樣悍勇無比,這些願意隨時為他們所信仰的事業付出生命的戰士擋住了盧塔甘達的進攻道路,以至於戴斯蒙德·盧塔甘達用了足足二十分鐘都沒能突破封鎖。情急之下,他想到了自己還有更厲害的場外援助。
“舒勒博士,你有辦法向這個密室通入麻醉氣體嗎?”身經百戰的雇傭兵首領發揮了隨機應變的特長,“就算這密室以前不為你們所知,但它不能沒有通風係統。”
“沒錯,這倒是個好辦法。”舒勒拍手稱快,“請你們牽製住他們的注意力,我試著從第二控製室執行鎮壓員工叛亂的預備方案。”
有了舒勒的保證,盧塔甘達隻讓手下瘋狂開火,就是不發動進攻,有效地吸引了大量青衣人的關注,這些時刻認為盧塔甘達下一刻就會發起總攻的青衣人不敢大意。結果,沒在正麵戰場上輸給盧塔甘達的鐘複明和他手下的青衣人很快就意識到敵人壓根不打算和他們正麵較量,但為時已晚,這些心有不甘的【蘭芳赤子】精銳殘餘部隊成員紛紛倒在地上,陷入了痛苦的沉睡中。
壯碩的黑人中年男子邁著大步來到鐘複明身旁,露出了滿口大白牙。
“現在我可以告訴你那個條件的內容了。”他停頓了幾秒鐘,“準確地說,是你們。”
鐘複明愣住了。他想了一陣,那昏昏沉沉的頭腦沒明白盧塔甘達的意思。
“我們?”
“就是說,你們所掌握的全部資源,現在全都歸我們了。”盧塔甘達歪著頭,“雖然起初我對這個條件的不信任程度等同於對你們條件的不信任,但我後來得到了國家憲兵司令官的保證。也就是說,你們這兩個【犯罪組織】的全部資源不會被東盟沒收而是會落入我的口袋裡。”
鐘複明發出了比哭聲更難聽的嘲笑聲。
“你信嗎?”
“喂,你們給我開出的那個條件,你們自己信嗎?”盧塔甘達重新戴上了護目鏡,“不想和彆人分享權力的人根本不可能真正出讓權力。”
“一群雇傭兵彆想逮捕我。”鐘複明還試圖垂死掙紮,“我沒記錯的話,和談已經確認了大赦,你們既不是執法人員也沒有理由抓我。”
“對,我們不是執法人員而且目前也找不到把理論上被韓議長剛剛在會談中無條件赦免的你們抓起來的理由。”盧塔甘達又笑了,“但是……你們這些犯罪係數超過300的人,是不被東盟視為人的。再說,你們也從來沒把彆人當成人看,怎麼這時候想起來叫我們遵照法律行事了?”
鐘複明眼前一黑,暈倒在地,現在他隻得束手就擒,再沒有什麼奇跡能把他拯救出去。至於他用自己借助職權便利搜刮到的核燃料和核廢料經無數已被秘密處決的工程師和工人之手製造出的秘密武器,很快就會被納入東盟的軍火庫。
麥克尼爾勝券在握,鐘複明已經失敗,馬卡洛夫伏法也隻是時間問題了。隻要伯頓奪取反應堆控製權,一切將重回正軌。
“……麥克尼爾,我這裡有個壞消息得通知你。”伯頓的身後堆滿了敵人的屍體,但他的心情沒有因此而放鬆下來,不如說他殺出一條血路直抵反應堆附近後發現了一個更棘手的問題,“……等等,你還好嗎?”
“如果沒有你現在這條通知,我會更好。”麥克尼爾的表情僵硬了,他在馬卡洛夫的臉上隱約看到了笑容,“……發生什麼了?”
“簡要地來說,敵人用來超載反應堆的控製裝置有些複雜,舒勒說他沒有十足的把握在反應堆突破安全閾值之前把那東西破解。你知道的,俄羅斯人用的東西總是那麼讓人費解。”伯頓惱火地跺著腳,“邁克?”
保持著戒備姿態的弗拉基米爾·馬卡洛夫滿意地點了點頭,從麥克尼爾的表情上,他看得出來對方已經發現了他的最後防線。
“你的同伴辦事效率確實很高,而且也可靠,比我的盟友更好用。”馬卡洛夫讀出了麥克尼爾心中重新燃起的怒火,“其實還有另一個方法讓超載過程暫時停下來。”
“……殺了你。”麥克尼爾冰冷的視線掃過馬卡洛夫的臉頰。
“那就……讓你那位開著戰機提供空中支援的朋友動手吧。”馬卡洛夫意有所指,“對你來說,在我方兩支隊伍都遭遇了失敗的現狀下,你的選項不過是體麵地贏得勝利還是不體麵地贏得勝利。可彆像你們美國人的超級英雄故事裡的偽善者一樣因為對法律和秩序的執著而放棄這麼好的機會。”
麥克尼爾冒著冷汗,他不僅沒有前進,反而後退了幾步。一方麵,他不能肯定馬卡洛夫所說的話是真是假,萬一殺死馬卡洛夫會直接導致反應堆超載,那他就成了真正的罪人;另一方麵,他過著忍受與內心真正的價值觀不符的生活已經很久了,這一次在東盟的冒險是他真正有機會把握自己的方向而不是被迫作惡,但馬卡洛夫似乎注定要將他推向把自己所堅持的一切全盤推翻的道路。
“你的計劃倒是周密,成功了可以讓東盟陷入前所未有的災難,而你可以帶著你的人馬北上完成你的複國大業。”麥克尼爾在那一瞬間似乎明白了馬卡洛夫的用意,“而即便你失敗了,你也要用自己的死亡給東盟埋下隱患、讓興亞會所聲稱的依靠西比拉係統保障安全的未來成為謊言。如果我沒有猜錯,你正在記錄著這裡發生的一切,並且證實你自己的犯罪係數處於安全線以下。這樣,等這件讓我想找個地方摔東西發泄的破事結束後,興亞會要麼被迫承認曾經使用過豁免名單,要麼就得解釋為什麼一個到處殺人放火的瘋子仍然有著安全的犯罪係數。”
“你的聰明讓我佩服,麥克尼爾。”