b最新網址:/bor6-ep2:尼布甲尼撒(14)
雇傭兵的忠誠永遠都值得懷疑,麵對著死亡的威脅,為賺取巨額資金而不惜違反法律的雇傭兵們終於在遵守契約和保住自己的生命之間選擇了後者。被庫爾德士兵們毆打得不成人形的雇傭兵們接二連三地跪地求饒,但他們除了說出身上的紅白傘標誌所象征的意義以及他們來此執行任務的過程之外,並不能透露更多的情報。其中一名雇傭兵發誓說,他已經把他參加這項工作以來所了解的一切都向著庫爾德士兵們招供,哪怕今天他親眼見著自己的全家被吊死在麵前也說不出更多的東西了。
忠心耿耿的葉海亞·本·艾哈邁德及時地將庫爾德士兵們轉述的內容告訴了麥克尼爾,期盼著麥克尼爾能夠給他一點積極的回應。隻要能從這些美國人的眼中看到半點讚許,那對葉海亞·本·艾哈邁德而言便是至高無上的成就。
“……他們是這麼說的?”被關在牢籠中的平民們麵黃肌瘦的模樣讓麥克尼爾有些於心不忍。
“都是來這裡做生意的職業雇傭兵。”葉海亞·本·艾哈邁德連忙補充道,“所以,他們隻了解安布雷拉透露給他們的消息,也很正常……”
“安布雷拉想從伊拉克以外的國家——尤其是那些分布在歐洲和北美的國家——招募大量雇傭兵,不可能不引起注意。也許他們每個人都有一套精妙的偷渡本領,但是其中一定還有人留下了更大的漏洞。”麥克尼爾陰沉著臉,“我不管他們是哪一國的公民,從現在開始,他們是自由世界的敵人。讓我們的好庫爾德人把這些畜生關起來,彆給他們任何優待。”
麥克尼爾從來不是會輕易地為在戰爭中受害的平民落淚的那種多愁善感的藝術家,他確實願意在受害者身上展現他的同情心(以及最大限度地避免殃及無辜),不過唯獨那種缺乏目的性的一般暴行總是讓麥克尼爾無法理解。受雇於安布雷拉的雇傭兵們,將未能及時逃離的平民關押在醫院地下室內並不聞不問,使得地下室牢房中充滿了排泄物和屍體,讓僥幸活下來的人也連帶著處於精神失常的邊緣……如果僅要避免俘虜和平民消耗補給,將其驅逐出去或乾脆殺死就好,沒必要這麼添油加醋地製造恐怖。
他這短短一個星期內聞到的臭味超過了過去幾個月內的總和。
“艾哈邁德?認真一點,這是工作!”麥克尼爾讓有些走神的艾哈邁德幫他把自己的想法告訴這些受困的平民,“對他們說,我們是來解救他們的……”
艾哈邁德翹首以盼地等待著麥克尼爾的後半句話,兩旁的黎凡特旅士兵也很期待,誰知麥克尼爾突然止住了話頭,仿佛陷入了某種勞神費力的思考中。半晌,他輕輕地咳嗽了一聲,隻是簡單地吩咐黎凡特旅士兵們將平民先從牢籠中釋放、轉移到其他地方。
“再問問他們,這幾天他們究竟經曆了什麼。”麥克尼爾最後對黎凡特旅的士兵們囑咐道。
黎凡特旅士兵們得令,立即打開了牢籠,將這些身體虛弱的平民們釋放出來。邁克爾·麥克尼爾站在道路正中央,儼然扮演著拯救平民的英雄角色,他想象著這些受苦受難的可憐人會願意衝上來擁抱他或是向他道謝,那樣一來他也可以勉強忍受著沾在這些平民身上的糞便和血跡去給對方送上一個還算體麵的熱情擁抱,然而讓他十分尷尬的是,被釋放出來的平民們不僅沒有朝他走來,反而都向著道路兩側躲避。詫異的麥克尼爾僵硬地轉過頭,凝視著其中一個抱著孩子的女人,他從中讀出了一種見到了瘟神的恐慌。
幾分鐘後,牢房裡空空如也,隻剩下麥克尼爾和艾哈邁德,還有無聲地注視著他們兩個的屍體。
“我是不是又做錯了什麼?”麥克尼爾歎了一口氣,也邁上了返回地麵的路。“我一向知道很多伊拉克人其實對我們的態度和他們看待信仰衛士團的態度是一樣的,可是他們總該分得清誰能保護他們、誰在禍害他們才對。”
“……您沒做錯任何事,麥克尼爾先生。”葉海亞·本·艾哈邁德試著勸解他,“其實,這隻是——”
“我說這些話不是要你費心去思考的,艾哈邁德先生。”麥克尼爾恢複了和善的笑容,他雙手握著步槍,以警戒姿態帶領著艾哈邁德從原本不知用於存儲什麼的地下室返回地上,“……誰都有想要大聲地抱怨幾句的時候,我也不例外。沒必要太在乎彆人的態度,我們畢竟不是純粹為了彆人才做這些事的。”
安布雷拉的雇傭兵們似乎對卡薩德所稱的隱形飛機突襲一事完全不知情,而隻了解他們所負責的任務。其中幾名招供了較多內容的雇傭兵為麥克尼爾拚湊出的敵人的罪惡計劃的冰山一角:以伊拉克人無法拒絕的理由將醫療器械送進鎮子內,再從醫院開始用某種未知生化武器攻擊平民。彆說將生化武器偽裝成醫療器械,哪怕安布雷拉像上次那樣將生化武器製劑裝在液化石油氣罐裡,也能神不知鬼不覺地繞過美軍的重重監視和盤查。
到這時,雇傭兵們的任務大概已經結束了。不過,他們並沒有在襲擊結束後趁亂撤離,而是留守在醫院中,以合約所要求的下一步計劃監視著感染擴散的趨勢。
坐在醫院正門所對著的一樓大廳內的椅子上,麥克尼爾繼續整理著兩隊士兵從不同區域獲取到的情報。瘋狂的夢遊症患者可能會在攻擊未受感染的正常人時將某種細菌或病毒傳播給另一方,但不管傳播了多少人,一旦那種未知毒素破壞了感染者的腦部,被感染的夢遊症患者就會徹底死亡,這同樣變相地限製了感染蔓延。毫無疑問,如果這種製劑不會通過破壞腦部從而讓夢遊症患者死亡,那麼在卡薩德的封鎖線後方等待著麥克尼爾的就不會是成堆的屍體而將是成百上千的怪物——不,如果事情發展到那個地步,卡薩德的封鎖線也將形同虛設。
“太少了!”他忍不住開始發脾氣,“這點情報根本不夠用……得再想個辦法才行。”
就在他為手頭的情報不足以讓他繼續追擊敵人而焦慮時,卡薩德很不巧地打擾了麥克尼爾的思考。
“聽說你們已經成功地控製了醫院。”卡薩德單刀直入地向麥克尼爾詢問詳情,“抓到安布雷拉的人了嗎?”
“抓到了,不過我很難理解他們的動機。”麥克尼爾立即從椅子上離開,走到大廳內相對開闊一些的地帶,和後方保護他的士兵們保持距離,“我想,你很明智地找出了他們的弱點並且用封鎖附近街區的辦法阻止了感染蔓延,這大概也是他們最後淪落到困守醫院的原因。但是,據被困在地下的幸存者說,安布雷拉的雇傭兵會每隔一段時間就把他們當中的人抓出去——沒人知道被抓出去的人遭遇了什麼命運——並且又經常從外麵帶來新的受害者、把新來的人關進牢房裡。”
“既然他們為感染總群體規模伴隨著時間流逝而縮減感到苦惱,說不定這些人在用幸存者做感染實驗。”卡薩德本人不懂這些,他全部的經驗來自於對內另一位大名鼎鼎的生化武器專家的了解,“不……也不太對勁。他們不可能在夢遊症患者大規模死亡後再找到反敗為勝的機會,做這類研究也無濟於事。麥克尼爾,我們在這裡分析再多,也比不上敵人的一句供詞更權威。”
“再嚴刑逼供,他們就要全體去見上帝了。”麥克尼爾苦笑著,“我倒是不在乎他們的性命,可是光嚴刑拷打沒有用啊。”
“那就用他們的辦法來對付他們吧。”卡薩德那平靜的聲音讓麥克尼爾打了個哆嗦,然而下一秒他就很快察覺到自己竟然隱約對此產生了期待,“你比我更明白該怎麼做。”
卡薩德的新點子給了麥克尼爾不小的啟發,他決定把這個想法變成現實,不過想在這座醫院中找到可控的夢遊症患者分布區域對他來說並不簡單。在完成準備工作之前,他不得不繼續有些自責地告訴黎凡特旅士兵前往醫院各處進行詳細偵察以確認夢遊症患者的行動,同時前去察看安布雷拉雇傭兵們的慘狀。見到這些鼻青臉腫、普遍丟了幾片指甲和幾顆牙的家夥服服帖帖地被庫爾德士兵們一字排開地按倒在地,麥克尼爾隻想哈哈大笑。
“先生們,我剛剛從這座醫院裡的其他幸存者口中得知,你們會定期從外圍捕捉幸存的平民並將其關押起來,同時又每隔一段時間選出幾個平民並將這些人帶出牢房……現在,我希望你們把失蹤平民的下落告訴我。”
“當然是都死了。”一名光頭雇傭兵喊著,“這個鎮子裡除我們之外,現在隻有兩種人,一種是死人,一種是即將變成死人的怪物。”
見對方又一次沉默不語,麥克尼爾幾乎失去了耐心。他下令讓庫爾德士兵們把這些俘虜帶到四樓一處被封鎖的走廊上,緊閉著的兩側安全門中間夾著一些恰好被黎凡特旅士兵們困在此處的夢遊症患者。隔著透明的鋼化玻璃,眾人能夠清晰地目睹這些失去理智的怪物張牙舞爪的醜陋模樣。
剛一來到安全門前,即便是在庫爾德士兵們的賣力毒打下都能勉強站立起來行走的俘虜們以比葉海亞·本·艾哈邁德更不堪的狼狽姿態跌倒在地。其中有數人翻滾起來就要逃跑,結果被擋在後麵的庫爾德士兵當麵一拳打得天旋地轉,隻得躺在地上哀嚎。
“各位可敬的雇傭兵們,我對你們的契約精神十分地佩服,可是我也有我的職責要去遵守……”麥克尼爾裝出一副為難的模樣,“所以,我想到了一個非常簡單的辦法來重現過去一段時間發生在落入你們手中又失蹤的平民們身上的事情。不管你們現在要不要開口,對我來說,結果沒有什麼不同,反正我都能在這裡得到我想要的信息。”他加重了語氣,“但對你們而言……是把自己這條命葬送在伊拉克,還是活下去享受不同的人生,全由你們自己來決定。”
這比斬首和毆打有效得多,還沒等麥克尼爾重複他的問題,雇傭兵們七嘴八舌地爭相說出自己所了解的內情。一名雇傭兵說,他們留在醫院裡的目的是測試被感染後的夢遊症患者(巧合的是,這些安布雷拉雇傭兵同樣使用食人族一詞來稱呼這些發瘋的受害者)能否增長持續活動時間,因此才需要拿其他平民做實驗。
對於這些僅在合同中了解了安布雷拉的一部分秘密的雇傭兵們而言,安布雷拉透露的有限情報並不足以讓他們全麵地了解任務過程中所有的危險。例如,吉歐特隆公司已經通過較為嚴謹的研究證實了夢遊症患者會因為腦部受到破壞而死亡,且夢遊症患者在此之前還是活著的——雇傭兵們卻並不知道這件事,他們隻看到了夢遊症患者會一個接一個地倒下,但雇傭兵們更傾向於將其解釋為活活餓死。既然夢遊症患者表現出了某種近似食人族的症狀,雇傭兵誤以為夢遊症患者必須靠著不斷吃人才能持續活動,似乎也屬於情理之中。