b最新網址:/bor6-ep2:尼布甲尼撒(17)
擺在眾人麵前的是長度堪比s機甲高度的奇怪工業產品:在這長條形的物體兩段,是呈現出圓柱形狀的接頭,代表著它將作為某個更為複雜的機械裝置的一部分被合並進入電力係統中;與此同時,兩端接頭中間所夾的部分卻沒有任何能夠顯示其真實功能的標注、顯示屏,隻是一段灰黑色的不規則的由多段圓柱體扭曲成的【纜線】。黎凡特旅的士兵們圍著他們在倉庫中找到的東西,各自指指點點,為自己所見的新產品而感到驚奇。
麥克尼爾沒有貿然進入倉庫,他隻是遠遠地站在其他黎凡特旅士兵身後觀察著那奇怪的機械裝置。正如卡薩德所描述的那樣,這個裝置看上去是s機甲的一部分——準確地說,是用於讓s機甲儘可能地模擬人體活動的【電磁肌肉】——但其長度本身卻已經超過了麥克尼爾迄今為止所見的全部s機甲的高度,世上沒有任何一種s機甲用得上它。方才麥克尼爾隻覺得卡薩德在同他開玩笑,等他實地見到這不可思議的現代工業造物後,反而發現卡薩德的描述完全稱不上誇張。
“你確定這是個s機甲部件嗎?”麥克尼爾狐疑地盯著身旁的卡薩德,“我駕駛s機甲的時間也不算短,可我從來沒見過類似的東西。”
“但你不能否認它和s機甲的電磁肌肉模塊更像一些。”
“相似性總會有的,可是這東西本身已經比s機甲還高了,我想不出它會用於什麼。”麥克尼爾抓著亂糟糟的頭發,“也許隻是用於其他工業機械的大型機組的一部分。”
就在兩人還在爭論眼前的超大號機械可能用於什麼種類的s機甲時,倉庫另一頭傳來的槍聲和喊叫聲讓他們不約而同地放棄了辯論、向著事發地趕去。隻用了十幾秒,麥克尼爾便率先繞過倉庫,來到了倉庫後方,隻見十幾名全副武裝的伊拉克士兵正和黎凡特旅士兵對峙著。雙方互相手持步槍瞄準對方,劍拔弩張的架勢恍惚間令人誤以為黎凡特旅是入侵基地的敵人而不是伊拉克軍隊的盟友。
“你們在乾什麼?把槍放下!”麥克尼爾一路小跑著衝過去,趕到兩隊對峙著的人馬中間,亮明了自己的身份。雖然雙方都聽不懂英語,但麥克尼爾身上的臂章成了最好的證物,有些士兵在剛見到臂章的一刹那就不由自主地放下了步槍。這時,正為這些士兵聽不懂自己所說的話而苦惱的麥克尼爾發現葉海亞·本·艾哈邁德偷偷地從伊拉克士兵們的背後鑽出並向著他跑來,心裡最後的顧慮也消失了。年輕的美軍士官把自己的翻譯找來身邊,又將自己的身份通知了這些伊拉克士兵。
這讓有些緊張的局勢得到了緩解,獲悉美軍派人來此的伊拉克士兵們不得不放棄了戒備態勢並很不情願地向麥克尼爾表示歡迎。有美軍的聲明作為支持,基地各處還在和黎凡特旅對峙的伊拉克士兵們也紛紛後撤,暫且允許這支來路不明的友軍協助他們清掃基地中的廢墟。
“艾哈邁德先生,你有沒有在他們身上觀察到一些反常的東西?”麥克尼爾等待著基地指揮官的來訪,在那名伊拉克軍官到來之前,他仍然嘗試著驗證自己的猜想:這座基地同秘密將某種生化武器運往安巴爾省北部和庫爾德斯坦的安布雷拉脫不了乾係。
葉海亞·本·艾哈邁德被麥克尼爾的問題弄得不知所措,他慌亂地跟在麥克尼爾身後,從左到右徘徊了幾圈,這才在麥克尼爾又一次回過視線的時候匆忙地開口說道:“……沒有。他們的態度確實不太友好,可是這在許多地方都是常見的。在我向他們聲明了自己的身份後,他們把我帶到了堆放雜物的倉庫裡。那裡隻有少數幾名士兵在看守,所以我也沒法從他們身上找出任何問題。”
麥克尼爾停下腳步,鄭重其事地對仍然有些不安的艾哈邁德說道:“我們雇你們來做翻譯,不是隻讓你們當翻譯的。說實話,缺乏觀察能力的人想生存下來是無比困難的,這和工作或身份無關。再想想。”
他確實想讓艾哈邁德多思考一陣,而且卡薩德的呼喚給了他一個恰當地脫身的理由,免得葉海亞·本·艾哈邁德因無法適應職責之外的工作而焦慮。循著卡薩德的去向,麥克尼爾和卡薩德一同來到了被炸得支離破碎的一處地堡附近,一名中等身材的伊拉克軍官正在那裡等待他。附近徘徊著十幾名伊拉克士兵和黎凡特旅士兵,這些惴惴不安的年輕人圍繞著他們的長官,片刻不離,唯恐發生什麼意外。
“我是來自美利堅合眾國海軍陸戰隊第一師的邁克爾·麥克尼爾中士。”麥克尼爾伸出手同對方握了握手,“您一定是這座基地的守備指揮官了。”
“穆罕默德·阿瑪裡(uhdl-r)少校。”伊拉克軍官也象征性地同麥克尼爾友好地握了握手,“感謝你們的援助,我們從未預料到信仰衛士團會深入到如此接近巴格達的地區並向著我們發起攻擊……這也都是我們的責任,以為自己身處安全地帶,便放鬆了警惕。”
“現在彌補過失還不算太晚,少校。”麥克尼爾莞爾一笑,“事實上,敵人的動向甚至讓我們也感到震驚。我軍之前並不認為敵人有能力出現在這一帶並發起攻勢……如果您能儘快為我們提供和敵人有關的情報,這會對儘快鞏固我們的陣地有著難以想象的重要價值。”
阿瑪裡少校點了點頭,隨即就不再說結結巴巴的英語,而是改換了更流利的母語。他對麥克尼爾說,攻擊這個基地的信仰衛士團是從北方突然出現的。見這個消息似乎引起了麥克尼爾的興趣,阿瑪裡少校又解釋道,他不太了解安巴爾省北部被封鎖地區是否已經被信仰衛士團控製,但他至少還記得起初向他們發起進攻的敵人確實是來自北方。
殷勤地為麥克尼爾進行翻譯的葉海亞·本·艾哈邁德不時地抬起頭望著麥克尼爾的臉色,那越來越陰沉的麵容讓已經與麥克尼爾共事許久的翻譯心中一驚。他不知是自己的表現還是這名伊拉克軍官的說法令麥克尼爾不滿,不管是哪一個,那對他來說都不會是好消息。忐忑不安地繼續兢兢業業地工作著的翻譯的反應被麥克尼爾無視了,此時此刻,他正在對最近發生的離奇襲擊事件進行比較,以從中找出值得研究的重點。
上一次襲擊美軍的安布雷拉雇傭兵也是從北側來的。兩起襲擊事件中的共性在於,敵人從北方前來進攻的可能性微乎其微,除非襲擊者利用某些手段繞過了偵察並自始至終沒有暴露行蹤,才能在重重阻礙之下接近其目的地。
不過,麥克尼爾並不需要怎麼深究就發現事情和阿瑪裡少校的描述存在諸多衝突之處。真正的安布雷拉雇傭兵就在附近由博尚指揮,冒充信仰衛士團的不明武裝組織和安布雷拉想必不會是同路人;此外,博尚一度向他提起,攻擊這座基地的不明武裝組織——儘管其大多分布於基地西側——是從東麵靠近基地的。阿瑪裡少校聲稱冒充信仰衛士團的不明敵軍從北麵進攻,或許是為了讓它聽起來像是同上次的襲擊事件存在一定的關聯性。
“……這還真是遺憾。”麥克尼爾隻得先安慰開始自責的阿瑪裡少校,“這一次我接受了長官的任務,來到南方確認安巴爾省北部封鎖區內的真實情況,沒想到周邊地區的受害程度也超出了我們的預料。這麼說,我們不能對這麼大的威脅視而不見,如果您不怎麼介意的話,我希望……”他和卡薩德互相交換了眼神,“……幫你們把基地內的這一片廢墟處理乾淨。”
“這——”阿瑪裡少校不自覺地哆嗦了兩下。
“這可是作為盟友的義務和責任哪。”麥克尼爾提高了音量,“不光是我們,也有非常希望和貴方日後多多配合作戰的黎凡特旅……請問,難道您對我們的熱情安排有什麼不滿意的地方嗎?這可是免費服務。”
僅憑麥克尼爾的身份並不足以讓阿瑪裡少校退縮,麥克尼爾非常清楚這一點。因此,他希望能夠通過點明自己來自駐庫爾德斯坦美軍這一事實來勸誘阿瑪裡少校向著更加危險的方向想象,而且他敢肯定劫後餘生的阿瑪裡少校一定會儘可能地把事態考慮得更加嚴重——假如這個基地確實同安巴爾省北部的異常現象有關的話。任何一個正常的指揮官都不可能容忍盟軍的一名普通士官來到自己的地盤指手畫腳,阿瑪裡少校的退縮和忍讓反而令麥克尼爾更加地懷疑對方的立場。
不管怎麼說,他不能當著眾人的麵在阿瑪裡少校已經答應的情況下又讓這個身形已經有些臃腫的伊拉克軍官當眾難堪。禮貌地向著阿瑪裡少校敬禮後,麥克尼爾迅速地轉往黎凡特旅的控製區,打算繼續搜索可疑的物資。
“速度要快,等基地基本恢複正常後,我們就沒有理由到處翻他們的東西了。”麥克尼爾對卡薩德說道,“必要的話,在一些箱子上安裝定位裝置以確定其流向……”
“他這模樣看起來不像是敵人的同夥,但是也不像是受害者。”阿瑪裡少校剛才的一舉一動同樣被卡薩德看在眼裡,但卡薩德並沒像麥克尼爾那樣因阿瑪裡少校的溫和態度而產生更多的懷疑,相反,他僅僅決定將阿瑪裡少校視為一個受到了威脅的知情者,“不要著急,起碼我們現在還沒有掌握足夠的證據。你可以借著自己的身份來壓製他,可是你決不能同盟友決裂,那會讓你成為用於維持表麵和睦關係的代價。就算你是美軍的一員,攻擊甚至殺害盟軍的行為足夠讓你上軍事法庭。”
“您這麼關心我,倒是讓我感動得快哭出來了。”麥克尼爾皮笑肉不笑地哼著,“不必您來操心,【殿下】。我比您更了解我們的法律,並因此擅長靈活地遊走在法律的邊緣。而且——”
他的後半句話被艾哈邁德的大呼小叫給打斷了。思路中斷的麥克尼爾隻得停止了思考並讓卡薩德先去組織搜索工作,自己則留在原地,不滿地盯著朝他走來的葉海亞·本·艾哈邁德。論本事,艾哈邁德的能力有目共睹;論忠誠,艾哈邁德也從不動搖。唯獨讓包括麥克尼爾在內的許多美軍軍人困擾的是,葉海亞·本·艾哈邁德的熱情有時候過頭了。
“我想起來了。”艾哈邁德湊近麥克尼爾,儘量降低音量,小心翼翼地說道,“當時我很無聊,就在他們看管我的倉庫裡隨便拿了點東西。那個倉庫空空蕩蕩的,我也不知道它過去存放過什麼,但是倉庫裡有很濃重的血腥味……”
“什麼東西的血腥味?”麥克尼爾翹著眉毛,“牛?羊?雞?艾哈邁德先生,說話要嚴謹……那可能隻是個原本用於囤積生肉的普通倉庫。”
葉海亞·本·艾哈邁德哆嗦著,從自己的口袋裡翻出了一個小巧玲瓏的【禮物】。麥克尼爾漫不經心地從忠誠的翻譯手裡接過了禮品,定睛一看,差一點把那東西拋到九霄雲外。以上帝和救世主耶穌基督的名義發誓,這絕對是一顆人的牙齒,上麵還沾著已經呈現出暗紅色的牙齦組織碎片。