“但是不行啊,我相信你沒用,你得拿出證據來,最好是你親自帶人將那個竊賊抓捕回來、這樣才能洗清你身上的嫌疑。”局長循循善誘著,“放心,我會全力協助你的,這不僅僅是為了你的清白,更是為了我們大英帝國的榮譽,我可以授權你動用治安管理局的全部資源。”
聽到局長的話,本以為這個早該爆金幣的老逼登一直以來都有在針對自己的克萊恩輕而易舉地相信了對方是信任自己的,不過不等他感動地說些什麼,就又聽到局長開口道:“但是克萊恩,我需要一個保證,保證你絕對能將盜賊與失竊的文物帶回來,不然的話我沒法向女皇交代,難道我們要像急診室裡那些沒用的醫生那樣、告訴女皇‘我們儘力了’嗎?”
“不,我們絕不能!”克萊恩激動地說道,對於女皇陛下他有著絕對的忠誠,“我在這裡向您以及女皇陛下保證,我絕不會辜負我身上的這些信任、絕對會把那個該死的竊賊帶回來的!”
掛斷電話,局長露出輕蔑的笑容:“白癡,居然真的接受我的‘幫助’?局裡對你不滿的人可不隻有我,沒人喜歡你這個嚴苛的家夥,更不提你這家夥甚至是個隻有小學學曆的、馬戲團出身的下賤的平民。”
“有能力有個屁用啊,出來混是要講身份、講背景的,區區一個小癟三就等著被我摁死吧。”
“真要能在其他人的拖後腿下抓到盜賊,那就算你厲害,畢竟有你作擔保下其他人可是絕對不會出哪怕一份力、反正不會怪到他們頭上。不過就算你真的帶回了黃金披肩,有眼線在你身邊的我不也可以及時地‘抓捕叛徒與其同夥’嗎?哼哼哼哼.”
坐在巴士上的隼人並不知曉自己取走黃金披肩的行為掀起了怎樣的波瀾,不過即使知道了他也不會太過在意。在巴士上坐了有一個多小時後,他抵達了一處名字相當有趣的,叫做“gdlenestreet”的車站,比起意譯、還是音譯的“瑪格達琳街”車站更好聽些。
“ster,我感覺非常接近了,那個與這條披肩共鳴著的氣息應該已經距離很近了。”在隼人身旁,【召喚師-阿萊斯特】冒了出來,坐在隼人身邊的空位上。
“但是,很奇怪啊,明明是在威爾士出土的文物,為什麼呼喚它的氣息會是在英格蘭?”
“天知道,說不定這玩意上也有學術造假?”隼人滿不在意地說道,“而且定海神針還是大禹留下來的,不還是更聽孫悟空的話?”
“也是哦。”阿萊點點頭,跟隼人一同等待車輛到站停靠,從座位上起身下車。
時值喜聞樂見的複活節假期,連續三周的長假對英國學生而言基本上等同於“春節”,不少孩子都有被家長帶著去海邊或是鄰國旅行遊玩。但是,瑪格達琳街車站所在的格拉斯頓伯裡這麼個名聲不顯的鄉村,顯然不是適合孩子遊玩的地方。
在隼人所搭乘的這輛公交車上,隻有兩個人在這一站下車,除了隼人之外的另一個人是個梳著金色妹妹頭的家夥,身高較其他人頗為出眾、跟身高一米九五的隼人相比僅僅低了半個頭,而且從其手邊並未帶著雨傘這點可以看出、絕對是個外國人。
“嘩——”
果不其然,才剛剛走下車,原本雖然算不上晴朗、但至少隻是多雲的天氣忽然之間就變了臉、下起了不算大卻連綿不絕的小雨,潮濕的空氣讓人感覺難受,這還是在隼人早就對英倫的這一天氣特征有所預料、而及時撐開了傘的情況下。
那個沒有帶傘的金發外國人,此刻隻能慌慌張張地拿手遮在腦袋上、毫無形象地尋找著可以躲雨的地方,身上那件看起來做工精致的白色長風衣眼看就要被淋濕。
隼人想了想,用英語開口道:“那邊的先生,不介意的話,跟我用同一把傘吧。”
“grze-ss!”因為車站邊上並沒有其他人,知道隼人是在對自己說話的金發男子很是欣喜下意識用母語向隼人道謝,來到了隼人撐起的傘下,“我是說,非常感謝你的幫助呐諾捏~”
意大利語啊,而且聽著這用語,似乎是西西裡那邊的?對意大利語略知一二的隼人這樣想著,稍微把傘伸了點過去、但並不是太多,他還不至於為了個男人就故作紳士地把自己淋濕,換成伊西絲還差不多。
“為了來這裡參觀那個遺跡,明明我還特意選了個感覺還可以的天氣、結果居然突然就下雨了,真是個讓人討厭的國家呐諾捏~”
躲進隼人的傘下後,金發男子這才放下擋在頭上的手,對著隼人露出一個自以為和煦的微笑,“多虧了先生你的幫助啊,否則我就要被淋成落湯雞、慘兮兮的太丟臉了。”
不過,看清對方的臉後,隼人卻被嚇了一下、驚呼道:“ht’sup?【強欲之壺】!?”
ps1:在大部分歐洲國家,喝水可以是免費的,公園有直飲水龍頭,但是公共區域的大部分廁所都是需要投幣收費的,如果拉肚子了可以去星巴克之類的地方買杯咖啡再用他們的免費廁所,咖啡的花銷總比一次又一次地上公共廁所便宜(笑
ps2:瑪格達琳的直譯可以自行搜索
ps3:我很勤奮(指日更4k),請給我票
(本章完)
(www.101novel.com)