divid="tet_c"在與菲歐娜交代完接下來幾天的任務後,亞瑟抬起帽子向她送彆。
“彆生氣,菲歐娜,多往好處想想,乾完了這一筆,你就搖身一變成了小富婆了。六百鎊的報酬,足夠你買上整個衣櫥的好看裙子,再把你的梳妝台的給填的滿滿當當,除此之外,伱甚至還能有不少剩餘,比如再給自己買個小房子什麼的。”
菲歐娜沒好氣的白了他一眼:“你為什麼總喜歡找我做這種事情?雖然這報酬是不少,但是我手底下的人又不是跟蹤專業戶,而且她們還都是些弱不禁風的女士,你難道就沒有半點憐香惜玉的心思嗎?”
“你說得對,菲歐娜。”
亞瑟端起咖啡杯微微點頭道:“正是因為她們都不是專業戶,與此同時,也是些弱不禁風的女士,所以大夥兒都不會認為她們是來跟蹤的,這就是你們的優勢。你能想象我這樣的家夥跑去跟蹤彆人嗎?如果讓伯尼·哈裡森先生發現我尾隨在他的身後,他肯定會認為我是打算找個沒人的地方搶了他。
但是,如果他發現尾隨他的是一名淑女,比如說你,那他就不會這麼想,他反而會覺得這是因為自己有魅力,甚至會停下腳步和你多聊上幾句。相信我,我說的這些都是有根據的。”
“但你說的這些實現的前提卻是你必須長得漂亮。”菲歐娜站起身挺了挺被胸衣束縛的腰肢,自豪道:“黑斯廷斯先生,您非常幸運,我手下的姐妹都是個頂個的漂亮。”
“你說的沒錯。”亞瑟附和道:“要不然當初你們也不可釣中我的朋友亞曆山大,那個法國胖子除了很會寫東西以外,挑美人的眼光也挺高的。對了,我差點忘了,亞曆山大昨晚又沒回家,他是不是又落到你們手裡了?”
“不知道,不過據我所知,昨天應該沒有法國人掉進我們的圈套,您要不還是上西區那邊問問吧。那邊也有做這種生意的,我這裡有幾張熟人的名片,你需要嗎?”
亞瑟想了想,最終還是把手一伸:“你還是先給我吧。但願亞曆山大真的隻是被仙人跳,千萬彆是喝醉酒掉進泰晤士河裡了,要不然我還得雇人去河裡打撈他。”
“打撈業務我這裡也提供,但是鑒於您那位朋友的體重,我們得收兩份的錢。”
亞瑟聽到這話隻是一挑眉頭:“那他還是爛在河裡算了。我想著也是時候給他留點教訓了,那胖子自從寫了半部《基督山伯爵》,現在真是過得越來越飄了。”
“他怎麼了?”
亞瑟往椅子上一靠:“他前段時間提前向我預交了房租。”
菲歐娜疑惑道:“那不是挺好的嗎?”
亞瑟無奈道:“問題是,他提前預交了三十年的。他還跟我說,如果他不幸英年早逝了,比如說死於大火什麼的,那他的骨灰也要放在那兒。”
菲歐娜聽到這話,被逗得掩著嘴哈哈直笑:“如果是這樣的話,就算您不給錢,我也得派人去泰晤士河裡撈他了。”
“隨便你吧,不過撈上來之後,你記得順手替我把他給燒了。喔對了,記得多放點橄欖油,亞曆山大是個偉大的愛國者,我相信他會喜歡這種法餐做法的。”
菲歐娜推開門站在外麵:“黑斯廷斯先生,焚燒屍體是不符合教會禮儀,與此同時也是違法的。”
語罷,她啪嗒一聲關上了門,半提著裙子下了樓。
透過不算太厚的門板和牆壁,還能聽到她的聲音從一樓傳來:“馬丁先生!做個菜有那麼慢嗎?黑斯廷斯先生待在二樓都快餓到去世了!”
阿加雷斯靠在窗台上,嘴裡碎碎念道:“除了嘴碎一點以外,伊凡小姐總體上還是挺有能力的,亞瑟,你是選對人了。”
亞瑟靠在椅子上一邊翻書一邊開口道:“你不是也一樣嗎?我選對了一人一鬼,如果這回再查不出點什麼來,那我也沒話說了。”
紅魔鬼視線一轉:“亞瑟,你看什麼呢?”
他湊上去一看,念出了書頁上的文字:“將各種或甜或苦的橙花小心地融合在一起,再與用橙花樹皮提煉的植物油相混合,最後蒸餾得出香水。嗯?亞瑟,你什麼意思?維多克帶給你的女裝震撼到現在還沒退潮,在沉思了半年後,你終於打算親自上場試一試了?”