儘管奇洛教授的課堂成績慘淡,安東尼依舊相當信任他的魔法水平。在自己了解了靈魂後,安東尼不得不承認奇洛教授堪稱天才,寥寥數次探討中都展現了對魔法本質非常深刻的見解。
而且奇洛絕不是那種書呆子類型的學者——儘管易於緊張,但從他和安東尼的交流來看,他擁有豐富的黑魔法防禦術的實踐經驗。安東尼有時都覺得自己的想法非常新奇大膽了,但奇洛教授總能從各種角度發現漏洞,一次次指出他實驗的不可靠之處。
因此安東尼一邊同奇洛向樓上走,一邊和他介紹情況:“我找到了一條通道,可以直接通向蛇怪的廚房,但是它的臥室門是關著的。”
“你怎——怎麼確定那是蛇——蛇怪”奇洛教授問。
安東尼說:“我看到了蛇蛻,很大,和你借我那本《可愛的大朋友》上寫得一模一樣。你知道我們隔壁那個幽靈嗎,奇洛教授哭泣的桃金娘她就是蛇怪的受害者……不過自她死亡以後,我沒有發現更多受害者記錄了,所以很有可能蛇怪正在休眠。”
奇洛教授默默跟在他身後。
安東尼注意到他一直在看自己手中的繩子和蛇,主動解釋道:“書裡說人和普通的蛇都可以通過蛇語和蛇怪交流……你看到那堵牆壁就會明白了,奇洛教授,進門的口令應該是蛇語。”
而繩子則是為了解決完蛇怪後有辦法出來——非常麻瓜的辦法。但他依舊不得不再次感慨魔法的便捷。隻需要一點點變形術,他的腰帶就成為了長繩。
……
為了不暴露小精靈和韋斯萊兄弟的秘密,安東尼隻說有求必應屋是自己無意中發現的,裡麵有一條通往蛇怪巢穴的通道。在來回走了三次後,那扇門出現了,而奇洛教授被嚇了一大跳,渾身顫抖起來。
“怎麼了”安東尼關心地問,“如果身體不舒服,就趕快回房間睡覺吧。”
“沒——沒有關——關係。”奇洛的聲音顫抖著,仿佛他麵前的不是普通的門,而是一頭發怒的怪獸。但他一步都沒有退。
安東尼擔憂地看了看他,拉開門向他展示那個黑漆漆的洞口:“就在這下麵。”
然後他全心全意地想,如果房間中有個地方可以掛緊繩子就好了……他可以用繩子標記走過的路,也可以順著繩子爬上來……
就在他想到這裡的時候,他突然看到牆壁上有個鐵環,不大不小,非常牢固,正好適合他的繩子。
“太好了。”安東尼說著,將繩子穿進鐵環中,牢牢地打了個八字結。
他鬆鬆地拿著繩子,同奇洛說:“我先下去了,奇洛教授。通道還挺長的,如果擔心可以抓著繩子……”
他坐到洞口處,又一次滑了下去。繩卷飛速消耗著,他甚至不得不兩次維持著吊在空中的狀態延長繩子。
然後他感到繩子另一端傳來一點微弱的動靜。奇洛還是英勇地下來了。
安東尼揮手熄滅附近的魂火——他沒有讓可憐的奇洛教授更加緊張的打算——然後撿起爬到自己鞋子上的怨靈老鼠,揣到口袋中。
老鼠在他口袋中拱來拱去,最後似乎終於找到了一個舒服的位置,在角落裡安分下來。安東尼探進去一根手指,摸了摸它的腦袋。