儘管她可以非常熟練的運用兩種語言,但畢竟不是華夏母語環境,即便使用了官方的翻譯版本,但也存在一些翻譯的偏差,這無關翻譯水平,隻是許多涉及到其他方麵的聯想,因為語種環境氛圍不足而導致的。
但好在也有不少國內的熱心粉絲給她提供了一些建議,而且她的態度也很認真,會在查詢之後對自己的錯誤進行及時改正,這也更是讓粉絲們無比的感動和喜愛。
玩家們重讀西遊的熱情很高,博主們也是快馬加鞭,對於放出來的宣傳片開始逐幀的去摳細節,找對應的材料。
不看不知道,一看嚇一跳。
13分鐘的時長,但是講起來卻連一個小時都講不完。
無他,內容太過豐富。
每一個展示過的建築或者環境,基本上都能夠在現實生活中找到的建築群或者建築風格來對應,佛像、寺廟、古塔、壁畫,而且做這種細節向的視頻,肯定不是跟觀眾們報菜名一樣的說:這個是xx塔,好,下一個是位於哪哪的佛像。
既然能夠找到對應,那麼其曆史、背景故事,可能與西遊記中的哪處場景對應上,都得作為視頻內容出現。
出現過的boss、小怪也得去找。一遍又一遍的翻閱西遊記,出現過哪些boss,跟師徒四人有過什麼衝突,結局如何,都得跟觀眾們說明白。
當然還有視覺衝擊力最明顯的戰鬥係統,棍招、法術、法寶,也都需要大量的查閱資料後才能夠介紹清楚。
“兄弟們,我看完阿婆的這個解析,感覺我像個山豬,囫圇吞棗的就把宣傳片看完了。”
“當我在宣傳片裡看到我老家的佛宮寺釋迦塔時候,我就知道這遊戲絕對不簡單,現在就看能不能做好了。”
“狗害怕跟你開玩笑呢,包好玩的啊。”
“求求你們補藥再刷黑神話了,我好不容易才逐漸把它挪出了我的大腦,你們又把視頻頂到了我的主頁,補藥啊,我癮又上來了。”
“呃啊啊啊,好想玩。。。黑神話。。。”
即便玩家們再怎麼發癲,遊戲沒開發完就是沒開發完。
而且大家也不會因為玩家們的催促,便想著節省一部分的工程來儘快完成這款遊戲的製作。
麵對漫長馬拉鬆的最後一公裡,西遊取經的最後一難,成員們仍然保持著旺盛的精力,並且隨著進度的增長,大家都越來越激動。
“收收心,最後一步也要穩穩的邁好。”方晨來到組裡,叮囑道。
將近三年的時間,可以說是把他累得夠嗆,他都有了乾完這票就退休的心態。
當然,這種事情那都得等到遊戲出來之後再說。現在遊戲還在製作呢,而且員工們也因為麵臨項目即將結束,心態上不免有些心浮氣躁,那麼此時他的壓力就更大了。
必須緊緊盯好最後的製作,不能讓整個遊戲在這裡拉了垮。
好在大家也都是經曆過好幾次大製作的老人,知道最後階段該如何收心。
在方晨更為嚴格的要求下,也隻是挑出了幾個小刺,用以殺雞儆猴。
終於,遊戲本體徹底完成,進入了發售前的調試階段。
玩家們心心念念,終於盼來了發售日預告。
《820,直麵天命》
喜歡彆砍我,我就是個做遊戲的請大家收藏:彆砍我,我就是個做遊戲的天悅更新速度全網最快。