某些彈幕像是聽不懂陳辭說的話一樣,一直重複發謾罵陳辭的彈幕。
不過陳辭在表示同情後,就再也沒有理會它們了。
陳辭隨意的坐在椅子上,對網友們的翻譯不是特彆的認同。
直到彈幕中出現了一句“你看這黃鼠還有肢體,人卻不知禮義。人要不知禮義,還不如快快死去。”後,陳辭不禁拍手叫好。
“臥槽!!!王老教授親自翻譯啊!”
看著突然間激動起來的彈幕,陳辭也搞清楚了。剛剛他認可的翻譯,竟是之前翻譯《秋風詞》的那個老教授。
一時間陳辭有些受寵若驚,這種現代文學泰鬥級彆的人物竟然來看他直播了。
“嗬嗬,陳辭小友這首詩很有意思啊。我也是僥幸翻譯到位了,不知道還有沒有其他詩詞分享一下?”
翻譯了一句後,老教授似乎還沒過癮。這麼有意思的事情,他好久沒遇到過了。
“老先生,您先讓我想想啊。”
突然間,陳辭又想到了一首。上一世,陳辭就覺得在罵人這一番方麵,我們要罵的高端,罵的要有格局,更重要的是罵的彆人還不了嘴。
你問候我家人,我卻大度的給你寫一首詩詞。什麼叫做格局啊,這就叫做格局。
你汙言穢語,我出口成章,這就叫做高端。
你罵的全是大白話,但我罵你,你甚至都聽不懂。這你還有什麼資格還嘴?
俗話說的好,流氓不可怕,就怕流氓有文化。
陳辭也沒想到,有一天還真給他用上了。於是他又在屏幕上輸入了一首詩詞。
“蛇蛇碩言,出自口矣。”
“巧言如簧,顏之厚矣。”
“彼何人斯?居河之麋。”
“無拳無勇,職為亂階。”
“既微且尰,爾勇伊何?”
“為猶將多,爾居徒幾何?”
這首詩詞一出來,王老爺子就立馬在評論區發彈幕了,語氣看起來高興的像個孩子。
“哈哈哈!好詩好詩!我來獻醜給你們翻譯翻譯啊。”
“大話說得誇張又豪邁,這些話隻是隨口而出。
說話像奏樂般美妙動聽,臉皮真是厚得可以。
他究竟是個什麼樣的人?住在河邊那荒涼之地。
既無武力又無勇氣,偏偏成了禍亂的根底。
身體既衰又患腳腫病,你的勇氣究竟在哪裡?
詭計多端花樣百出,你的黨羽又有多少?”
在兩首詩一出,加上老教授的翻譯,陳辭直播間的彈幕一時間冷清了不少。