binf/b/div成田機場,來接機的有兩夥人。
一夥人是祥傳社派來的編輯,一夥人是“陸翻會(顧陸翻譯協會)”的成員。
安山一熊(伊藤潤二)有點小緊張。
人一下子擁有了極大的名氣,很容易呈現出兩個極端。要麼眼睛長頭頂上,要麼是根本無法習慣自己成名,安山一熊是後者。
“沒關係,你身為副會長,記得邀請顧陸老師參加晚宴。”京極夏彥安慰。
兩夥人基本都繃直背脊,安山一熊身上的深色條紋西裝本就版型小,現在顯得腰側緊繃。
除開翻譯員,其餘人緊張很正常,主要是都沒見過,不停抬起手腕看時間。
沒見過也就罷了,在人們心中,對顧陸的初印象,還是來自漫畫家畫的宣傳海報。
出站口上方的顯示屏裡,顯示從魔都飛往成田機場的航班落地了。
“為什麼非要在空中盤旋半天才降落,地麵跑道也不緊張啊。”顧陸疑惑。
他來日的機票是祥傳社給預定的商務艙,再加上魔都飛東京很近,所以旅途並沒有多累。
抵達出口,四五個男性迎了上來。
還好其中有顧陸眼熟的人,否則會被嚇一跳。
是兩個多月前,祥傳社和&nbp;雜誌來華夏拜訪顧陸,隨身攜帶的翻譯員。
“顧陸老師,這位是祥傳社責編金山。”翻譯員率先介紹自己單位的人,瘦高瘦高又帶著圓框眼鏡的責編。
轉頭預備介紹其他人時,京極夏彥率先開口。
他道,“顧陸老師您好,我是京極夏彥,您在《聖誕節雜誌》刊登貴作時,您的翻譯。”
“這位是安田一熊,您在《浮文誌》刊登貴作時的翻譯。”京極夏彥介紹。
想想也是,彆人都會中日的翻譯,肯定也是會點中文。
哦哦哦,顧陸這下子有印象了,初代翻譯和二代目翻譯。
三代和四代怎麼沒來?顧陸想的是《f科幻》和小王子的翻譯。
換句話來說,為什麼霓虹人對顧陸多變的筆鋒,一點也沒違和感?
很自然,都認為是換翻譯的原因。
擺事實講道理,翻譯對作品影響太大了。
這一點村上春樹和林少華是非常明顯的例子。後者是好翻譯,但譯文的文風,和村上春樹本人區彆是真心大。
“你好你好,和漫畫進展還順利嗎?”顧陸問兩人。
“嗨,承蒙顧陸老師的關心,出版很順利。”京極夏彥說。
“穩步提升。”安田一熊回答。
感覺天才作家沒什麼傲氣,非常好相處。責編金山心裡想到。
談話之際,顧陸已上了祥傳社準備的車。
豐田牌子,具體什麼型號顧陸也不懂,反正七座。
京極夏彥用腳尖碰了碰安田一熊,讓後者可以出言邀請了。
猶豫了一番,安田正待開口時,金山率先開口。
他的話經由一邊副駕駛的翻譯員之口說出,“顧陸老師,魚口社長邀請您去祥傳社,今晚為您準備了接風宴。”
“接風宴,未免太客氣了。”顧陸不喜歡這類場合,因此直接說,“接風宴就不必了,今晚我想好好休息,祥傳社可以參觀。”
很乾脆的拒絕。
一下子就拒絕了兩個,安田一熊和京極夏彥交換了眼神,這兩人也沒再說什麼。
幸虧責編金山先幫忙觸了黴頭,安田一熊心中默默感謝,當然他更感謝的是,這樣他就不用開口了。一個並不愛交流的人,向人發起邀請,屬實是很艱難的。
車輛先開至酒店,顧陸辦理了入住。
三星級酒店,不好也不壞,除了空間比較小,設施比較老舊之外,沒什麼缺點。
安田和京極夏彥兩人就先離開,離開前還說要下次拜訪。
待顧陸安頓好,再開到出版社。
“有點擁擠。”顧陸參觀過《歲月推理》編輯部,而祥傳社比前者要小太多。
祥傳社總部並沒開在高樓大廈裡,而是一棟兩層小樓建築。
外麵若不是掛著【祥伝社】,還以為是什麼私人補習班呢。
“都這麼小了,就不要再搞花園了吧。”魚口副社長領著顧陸前前後後參觀。
小樓後院,有塊一貼左右的空地。種植了一棵樹和圍繞著的鮮花,還取名為[安逸亭]。
說是員工如果工作疲倦了,就可以在後麵看看花草樹木。
顧陸代入一想,本來就很累了,來後院一看,這麼小的空間,感覺更壓抑。
還是種點蔥蒜比較適當,顧陸心想。
參觀之後,顧陸見到了小王子日語版,請注意《那時的王子》的書封。
都知道,書封就是用來打廣告的,這也不例外。
寫著“童話之王宮澤賢治鼎力推薦。”“川上純子、紀伊康娜、山中無左悠聯合推薦。”
當然第一行字比第二行要大得多。
最重要的,還是作品裡麵的“他序”。
[首先,《那時的王子》不是一枚童話幻想冊,它是哲理童話。
但它沒有像成年人那樣的滿口大道理,也沒“和顏愛語”地講任何道理。《那時的王子》與說教無關。
它就像山林裡的鳥居,隻要出現就足夠打動人。
我像是尾隨著小王子走了多個星球,我合上書,心中充滿著不舍。
好久沒有嘗試過,不想結束一本書的旅程。]
和顏愛語,出自佛教典籍,霓虹常見的“成語”,會標記在各種神社以及公共建築物上。
川端康成在《霓虹的美與我》中,將這個詞的含義衍生為親切溫和的態度。
[……
作家顧陸是華夏的天才作家,他用未成年人的視角,教導了我們成年人,愛情的本質。
愛的執著,是來自於一次次的澆水嗬護和傾聽。“正因為你為你的玫瑰花費了時間,才使她變得這麼重要。”
我想我找到了一生未婚的原因,因為我沒有時間去嗬護和傾聽。
問詢過祥傳社的責編,作家顧陸的身高並不算高。但他絕對是思想的巨人。
通過這個童話,顧陸帶著我們接觸生活的本質。
人生該有一部分是生活。
而不是權勢、虛榮、學問、口欲之外的附帶品。
……
“這就是我的秘密。其實很簡單我們用心才能看清楚,用眼睛是看不見本質的東西。”
《那時的王子》或許是一把鑰匙,讓人們可以重新看世界。
——宮澤賢治寫於2013年4月19日]
兩千多字的他序,就不全部鋪出了,簡明扼要的把關鍵點發出來就行。
上述文字中,能看出來宮澤賢治對小王子的推崇。