“寫:祝比揚先生前程光明可以嗎?”周琳下筆前,見對方遲遲沒聲,還是開口詢問。
“可以,當然可以。”比揚忙不迭點頭。
周琳的英語水平,和外人交流是完全沒問題。
刷刷寫完,周琳簽的中文,並且她也沒英文名。去年當選時就有人建議她取個英文名,很顯然,周琳並未聽從這個建議。
“周,一起去吃個晚飯吧,剛當上wiun秘書長,還有很多事想和你請教。”比揚語氣非常誠懇,一副公事的姿態。
“我記得大樓不是有食堂嗎?我們今天免費,既然免費,就彆浪費了。”周琳說。
食堂人多吵雜,不好請教啊,但對方都這樣說了,比揚也隻能同意。
一點也不藏私,周琳分享著這一年的經驗。因為聯合國本身是相當認同wiun的,所以成為全球“家家酒”的負責人,所做的事就真不少。
首先來說,因為全球發達回家都是認可這玩意,所以周琳提交的很多“議題”,都是有利於外國學生了解華夏的。
想贏,就必須收集更多資料,查詢得越多,就更了解。
“居然可以這樣,周,你真的是個天才。”比揚感覺自己打開了眼界。
“我小時候就是想讓外國更了解我的國家,才會努力當上wiun秘書長。”周琳說,“但真的當上之後才發現,傳播力量並沒有想象中的大。嚴格來說,我對wiun的影響力有點失望。”
呃——這話比揚沒法接了。
兩人邊吃邊聊,末了,比揚還要了周琳的聯係方式——郵箱地址。
然後周琳發送給他的第一封郵件內容是[抱歉,簽名簽成了你的名字,你妹妹叫什麼,我再郵一張過來。]
“……”比揚忍不住撓頭,一人戰三國的女學生,太聰明了。一點小心思都瞞不過去。
就是這樣的,妹妹隻是個幌子……
周琳在國外,而顧陸也即將離境。
顧陸在去往毛熊國前,觀賞了人民大劇院演出的歌劇《葉普蓋尼·奧涅金》,蓋因是毛熊大使給的票,他坐在最佳觀賞位。
不裝逼,也不發朋友圈的說,顧陸隻能看懂一點。古典樂聽個響,悅耳能聽出,可這場歌劇——顧陸也沒感覺好聽……
懂在什麼地方呢?
因為有人曾和他說過:“舞蹈,除了本質的美,更能獲得高分的是力量感的展現。力量感不是勁兒越大越好,而是從靜到動再到定格的瞬間,所爆發的力量越多越好。楊麗萍大師的舞姿定格之間,好像有一頭活靈活現的孔雀舞動。山翀老師的動靜,讓《洛神》其形翩若驚鴻、婉若遊龍具象化。”
歌劇這門藝術似乎也有一二味沾邊,演員們誇張的肢體動作,均在等待歌劇綻放爆發的那個時刻。
飾演葉甫蓋尼·奧涅金的演員,再度與飾演塔吉亞娜時隔多年重逢時,物是人非。奧涅金卻想追求塔吉亞娜了,後者對真情告白撼動之餘,依舊拒絕。
此情節兩位演員的“推攘”與“歌唱”也確實讓顧陸有感觸,似乎能感受到角色將要爆發的情緒。
“這就是力量感嗎?”顧陸喃喃自語。
前情提要一下,塔提雅娜是個愛浪漫的小姑娘,愛看浪漫言情,也算是書粉,故此對聖彼得堡來散心的名流奧涅金沒絲毫抵抗力——表白被奧涅金拒絕。
“嘩嘩嘩——”顧陸也跟著起身鼓掌。
因為本身就是大彼得羅夫大劇院的團隊來華夏進行文化交流的,故此和普通演出不同。
並非演員們的多次謝幕(具體幾次看觀眾們的呼聲),反倒是毛熊國駐華大使阿列克謝登台了,大概是在觀眾掌聲稍微輕緩一點時。
“非常感謝,各位能到來參觀本次的演出。”阿列克謝侃侃而談,現場有中文翻譯。
本次邀請的觀眾,前幾排基本都是華夏精英,如某期刊主編,又或著名策展人,再有著名舞蹈家。後麵幾排坐著各大學的優秀學生。
“我記得它(《葉甫蓋尼·奧涅金》)是1879年在魯賓斯坦先生指揮下首演於莫斯科馬利劇院,一百多年過去了,我向上帝發誓,我很高興見到《葉甫蓋尼·奧涅金》魅力依舊存在。它依舊是”抒情歌劇的典型作品。”
嘩嘩——下麵掌聲更加熱烈了。
緊接著,阿列克謝講解了本出歌劇的背景,儘可能地展現毛熊文化。怎麼說呢,也不知道是誰寫的稿子,講解有點枯燥,如果不是當下的場合,肯定無法贏得如此多的掌聲。
後來的同學們都有走神的。
好在十幾分鐘之後,阿列克謝的講解結束。
進入簡短的感謝環節,“再次,也歡迎彭嘉先生、廖望遠先生,迪麗娜爾·阿布拉女士以及顧陸先生能夠到場。”
提了四個人的名字,有兩個是華夏官員,有一位是舞蹈家。
剩下的顧陸就非常顯眼了。
“要揮手?”顧陸看同排的人,被舞台上的人提及馬上就揮手或起身示意,那麼他需要嗎?
有樣學樣吧,顧陸決定也跟著起身。
緊接著歌劇的主演們上台,進行了一些分享,有歌劇演員練習了兩句中文“大家好,我是xx”,也讓現場氣氛火熱。
主演加琳娜和瓦爾瓦拉作為大彼得羅夫大劇院的男女首席,說他們是藝術家,也擔當得起。
即便這樣,兩人也非常配合最後的提問環節,就由後排學生進行的提問。
活動整體是不錯的,至少毛子在用心上麵,比上次邀請顧陸去看的活動日好。
這個比較,不涉及其他,就單純是活動組織的優劣。
末了,藝術家們還有去“白帽子(俄大使館)”的宴會,顧陸受邀前去。
“這位年輕的男士是誰?”加琳娜在後麵小聲問。
前麵兩個中年人,看氣場就知道是華夏官方的,然後那位女士身段和姿態也能推斷出就是“同行”,剩下年輕得過分的顧陸,引起了劇團眾人的注意力。
“聖母告訴我——他不簡單。”瓦爾瓦拉經過思考之後,謹慎回應。
這不是廢話嗎?阿列克謝的態度,明顯對年輕男士過於在意。
後麵席間,瓦爾瓦拉等人才弄明白,這年輕男士是在全球都有知名度的作家。
“顧陸先生——是真正懂毛熊國的外國作家。”阿列克謝最後這麼說了一句。
不得不說,濾鏡太深了。阿利克謝是托爾斯泰書粉,這下就直接把懂托爾斯泰和懂毛熊國劃等號了。
加琳娜和瓦爾瓦拉不太能理解,但總之,結交是沒壞處的。
“華夏和毛熊國,文化交流曆來不少。我記得我們劇院就有一位華夏舞者,非常優秀。”加琳娜找了個共同話題。
(www.101novel.com)