12月末的聖安東尼奧,天氣微涼。
小寶珠坐在床頭,一邊看電視,一邊織毛衣。
電視裡正播放著《老友記》,自從習慣了美國當地的電視台之後,小寶珠的口語能力是突飛猛進了。
“希普利送來了聖誕樹。”
“我們也去準備一些禮物吧!”
小寶珠探頭過來,嬌俏迷人的樣子,陳極一時心動,忍不住先親親兩下。
至於禮物,聖誕樹,應該是聖誕節要來了。
對於聖誕節,陳極沒有太多感覺,他在等春節。
不過這裡是聖安東尼奧,隊友們都很看重這個節日,而且提前給他準備了禮物。
像小卡的女朋友希普利,也是小寶珠在這邊新結交的朋友,早早的就給他們送來了一棵漂亮的聖誕樹。
入鄉隨俗,是要做一點準備了。
“要不現在就去?”
今天球隊放假,陳極準備和小寶珠膩歪一下就去球館的。
不過買禮物這件事也是刻不容緩了。
先把這件事辦了再說。
而且好久沒陪著小寶珠逛街了。
從衣櫃裡挑一套合適的衣服,在頭上戴上漂亮的小發卡,雙手抱住,左右看看。
青澀又迷人的小寶珠。
特彆完美。
天天在一起,陳極的眼神小寶珠都懂,但是昨天晚上才弄過了,這才剛到上午。
“不準使壞!”小寶珠拍了拍陳極的大手。
紅著臉跑到一邊,給他準備出行的搭配了。
裝扮一新的陳極和小寶珠給隊裡的所有人都準備了一份小禮物。
陳極又特彆用中文寫上祝福的話。
比如送給鄧肯的禮物上麵寫著:“老驥伏櫪,誌在千裡。”
而在小卡這邊就是一句:“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。”
當然,也沒忘了他的好兄弟格林,附贈:“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。”
各有寓意。
第二天帶著小寶珠挨家挨戶送禮的時候,禮物倒是很受歡迎。
畢竟中文一看就是高大上的東西,唯一的問題就是,翻譯不好翻譯。
陳極和小寶珠兩個把腦袋瓜子都清空了,才勉強讓大家懂了這些詩詞的意思。
而且還是表麵懂的那種。
也是現在的手機不夠智能,要不然直接手機翻譯了事。
第二天球隊訓練的時候,大部分人都喜氣洋洋。
唯獨丹尼格林強顏歡笑。
因為這家夥把自己打到替補席上去了。
教練組那邊已經通知他,晚上對猛龍隊的比賽替補出場。
這是一件很糟糕的事情。