聖誕節來了。
其實羅蘭不怎麼期待這個節日:每一年冬日,濟貧院都有人凍死。
或許羅蘭熟悉的不熟悉的,或許是他親近的朋友。
漸漸的,羅蘭就不喜歡冬天,不喜歡這個從不帶來希望和喜悅的節日。
理事們倒歌酒滿席,連續一周,院子裡都飄蕩著烤雞和肉排醬汁的香氣——雅姆·瓊斯曾在某年聖誕送了他一枚銀色的小十字,後來因為‘某些原因’,它丟了。
他再沒有收到過禮物。
直到這個聖誕。
他和普休·柯林斯的聖誕。
“我的上司原本想邀請您一同過這節日的,叔叔。”羅蘭脫了外套,在門口跺了跺腳,撣去一身冬意:“但顯然她不夠真誠,是不是。”
普休·柯林斯把他帽子摘下來放好,一手撐著腰,陰陽怪氣:“哦,要我和你那女人在一個桌子上過節?”
“她該怎麼稱呼我?該說什麼?‘普休·柯林斯叔叔?您的侄子真棒?’”
羅蘭:……
「確實很棒。」
“我可沒法見那女人,她至少三十歲了吧?我勸你早做打算——等到她對你失了興致,說不準就沒那麼多優待了。”
“叔叔,我在審判庭裡原本也沒太多優待。”
「呐,做人呢,最重要的就是彆騙自己。」
伱怎麼那麼多話。
“沒有優待?你整天遊手好閒,最近又讓威廉給你做一條鞭子——你以為我不知道…不知道…這鞭子…”老東西越說越含糊,目光飄忽地在羅蘭手上那麼一掃,旋即彆過頭,轉身往屋裡去。
鞭子?
他又知道什麼了?
火焰平直而安靜。
扳手?
小扳手?
我親愛的、最愛的、最重要的扳手。
「你不是不讓我說話。」
聖誕快樂。
「你少來這套!!」
羅蘭勾了勾嘴角。
今天屋裡格外溫暖(或許是因為過節,老柯林斯今天號稱‘就讓火焰燃燒我的血肉吧’——打著這樣的旗號無限製燒起火,暖和是必然的)
“我們該鏟些煤回來了,叔叔,您偏愛木柴?”
“少給我陰陽怪氣,鏟煤得花錢知道嗎?”
“我有的是錢。”
“哦,靠鞭子得來的?答應我,彆讓我在你身上看見鞭痕。”
一老一少,你一句我一句的。
屋裡點了油燈,老柯林斯又用油燈點燃了煤氣燈。
他特意花‘大價錢’買了些冬青枝,還有一顆歪歪扭扭的‘小樹’——這藥鋪就像個被伐過幾遍的樹林一樣,透著貧窮和吝嗇。
“我現在周薪有一百鎊。”
“嗯,我知道,而且是我們的女王陛下跪著交給你的,是不是。”
“您怎麼知道。”
“柯林斯家的嘴都這樣,小子,把盤子拿過去…你今天沒約其他人上門吧?”普休·柯林斯撅著屁股,從櫃子深處挖出幾個精致些的碗碟刀叉遞給羅蘭,忽又警惕起來:“我可不想我們吃著喝著,突然有個我不認識的女人敲門…”
羅蘭忍俊不禁:“就我們倆,叔叔——”
還不等老柯林斯舒氣,羅蘭又接了下去:“同時還有幾個…”
“羅蘭·柯林斯。”
“就我們倆。”
老柯林斯給了他腦袋一下。
“快去。我做了火雞和肉布丁,還有,你買的沙發為什麼和威廉說的不一樣?”
羅蘭到餐桌前,把餐具擺好,頭也不回問道:
“什麼‘不一樣’?”
“你說的那個牌子。那牌子,威廉從來沒聽說過——但沙發屁股上的標識,他可認識。”
羅蘭扭過頭,似乎有些疑惑:“也許是店員弄錯了。”
普休·柯林斯皮笑肉不笑:“也許是有個小王八蛋騙了我呢。”
雜牌的粗製沙發隻要十來個先令,但羅蘭買回來的可是有‘牌子’的。