艾薩克·布朗沒想到隔壁辦事的年輕先生會替自己說話。
他撫胸欠身:“還未請問——”
“柯林斯。”
羅蘭回禮:“羅蘭·柯林斯,布朗先生,我聽過您的大名,一位技藝精湛、為我們解憂的、無私的頂尖醫療者。”
“高尚的人不該被這些精於計算的蚊蟲叮咬吸血。先生,我看您,是對他們臉色太好了。”
辦事員被羅蘭指責的有些尷尬,連忙擺手:
“先生,先生啊!您不知道,這房子最多就是這樣的價錢啦!那可是有專門人計算過的!”
羅蘭踱步上前,極為不屑地敲了敲那辦事的高櫃台:
“這木頭值幾個錢?但釘在一起,搬到了銀行裡,賬本上至少要十五個先令,對不對?”
這時,身後的菲利普·錢德森也遙遙插話:
“我認為那都用不了十五個。”
辦事員見著倆人來勢洶洶,又是作揖又是彎腰,叫過侍者,安排三個人到私人會客室裡談,免於在大廳造出更不好的影響。
特彆是菲利普·錢德森,他可是用了那張純金卡片,是帕羅耶梅德重要客人。
“我得向您道歉,布朗先生。”
到了會客室,辦事員像馬戲團裡那些挨了打還要討好主人的猴子一樣,又是添茶,又是點煙。
話裡話外的意思,無疑是在告訴這倆愛管閒事的先生:
房產價格絕對沒有問題,出錯的,是自己的態度。
他不該像對待那些窮人一樣,對待這位大名鼎鼎的醫生。
不該將抵押或變賣講成施舍般,對待一位體麵的紳士。
他懇請這三位萬不要將事態擴大,否則,他很可能失去這份得之不易的工作。
一個能養活家人和孩子的體麵工作。
菲利普搔了搔光潔無發的頭頂,一肩高一肩低,另一隻手勾著杯耳,動作怎麼看都有些滑稽:“…哎呀,我倒不知道你們這些人整天想什麼。這可是你們唯一能真正同貴人們打交道的機會,要是我,可珍惜得多。”
辦事員連連躬身道歉。
“倒是有個不大禮貌的問題,布朗先生,恕我無禮。”菲利普忽而好奇問道:“您為何要抵押那塊土地?我知道您的診所,那地方值錢極了。”
絡腮胡的中年醫生搓了搓手指,表情不大自然:“…生意,我有個生意要做。”
菲利普當即靠了過去,賊兮兮道:“我猜,您也收到那封信了,對不對?”
羅蘭垂眸,旋即揮揮手,讓辦事員和侍者先出去。
“是,您猜的沒錯,錢德森先生。我已經…”艾薩克·布朗一聽就明白,這相貌滑稽的胖子也收到信,並一定在其中賺了錢。
他表情一瞬間好了不少,眉毛飛著小聲回他:“我賺了一大筆。這是個好機會,錢德森先生,或許是一生僅有一次的機會,我怎麼能不抓住?”
羅蘭一臉好奇地插話:“那信有什麼魔力?隻投資幾個便士,換來先令嗎?”
艾薩克·布朗扭過頭,打量著年輕漂亮的金眼先生,大搖其頭。
“不懂啊,年輕人。”
他說。
“我雖不清楚您家族從事什麼樣的行業——無論遠洋或種植園,甚至股票、地產,我請問,您聽過這樣的回報率嗎?”