【刷到一網友坐車,等待紅綠燈的時間,司機趁這時間在手機上修改自己的小說。
小說內容:
“窮奇!你與劍癡前輩有約,劍癡前輩不入妖族,你也不屠人族,為何撕毀約定,屠殺人族,滅我西王母教?"
聖母聲淚俱下,
如同狗叫的聲音傳來,】
評論區:
〖乘客:司機,你信不信我投訴你?!
司機寫道:如同狗叫的聲音傳來……〗
〖這個視頻要是被司機刷到了,等下他會把你寫成龍套。〗
〖還是那種特彆猥瑣的龍套。〗
〖也許你就在他的小說裡,剛剛被主角斬於馬下。〗
〖重生之我在都市開網約車。〗
〖人家開著滴滴都能碼三千多字,那些全職的還天天拖更。〗
〖正常,dy還有個打著王者榮耀寫小說的,叫天蠶土豆。〗
〖滴滴司機開車都能寫小說,而她卻連回我消息的時間都沒有。〗
〖戀愛腦叉出去!〗
〖寫網文掙不到錢來跑滴滴了。〗
〖跑滴滴掙不到錢來寫網文了。〗
〖跑滴滴隻是為了嘗儘人生百味,采更多的素材。〗
“窮奇,劍癡,人妖,妖族,西王母教。”
“嘿嘿。”吳承恩笑了,新書的設定有了。
抄後人哪能叫抄呢,這叫借鑒。
掙錢嘛,不寒顫。
明朝時期,小說蓬勃發展,文字越來越傾向於白話文,但白話文也要寫的有典故、有文采。
因為看這話本的最基本要求也得識字,家世差不到哪兒去,起碼也是個寒門。
觀眾群體就決定了話本的境界,不能太通俗易懂,可以白話但不能太白話,哪怕寫金瓶梅,你都得欲拒還羞,天涼琵琶好個秋。
要有內涵,要用典故,還要讓人感覺你在暗諷時政。
但現在嘛,後世的字與大明相比,隻是缺胳膊少腿而已。
現在有了天幕,百姓能看懂後世字,肯學一點的,看懂小說應該問題不大。
大多數百姓不窮,買話本是買得起的,以前是苦於不識字而已。
讀書最大的成本在於理解,你買本四書五經,沒人教你,你哪怕認字,講的什麼意思你完全不懂,想憑這個去考科舉那是門也沒有。