她了解,陳雪茹那位未婚夫便是大廚。
葉蓮娜甚至想過可能是陳雪茹教授了王偉國技巧,而後王偉國以此表示對遠道而來的她應有的禮數和尊重。
畢竟中國人是非常注重禮節的,尤其是在邀請賓客進餐時,務求使對方滿意以彰顯待客之道。
作為一名熟知中國文化的人,葉蓮娜懂得這些禮數。
因此,原本計劃稍後委婉誇讚王偉國的廚藝和她的歡愉感,儘管他做的中國菜是她所吃過的最美味。
然而,當嘗及第一口俄式料理,她震驚得無法言表——風味與她的期待截然不同。
在莫斯科名聲顯赫的餐館中,葉蓮娜不乏光顧之選,但這其中竟沒有一家能及王偉國的手藝讓她如此驚豔。
若非王偉國是不折不扣的華人,她可能都會懷疑他是俄國本地人。
“是雪茹的準老公做出來的?”
白玲喝湯時,葉蓮娜這話幾乎將她憋住,差點一口氣沒喘過。
“彆逗我,葉蓮娜。”
白玲審視著王偉國,隨後又轉向葉蓮娜,難以置信的語氣中帶著些許懷疑。
“你也希望有如此高明的手藝吧?”
葉蓮娜輕聳肩膀,開口:“沒錯,這確實是偉國的手作,就連我初嘗的第一刻,我都詫異無比。”
即便今日回味,那份滋味依然在葉蓮娜的心中留下不可思議的痕跡。
“玲兒,你也品嘗過我們家王大廚的手藝呀,”
陳雪茹美眉含笑,眼見兩個閨中密友如此震驚,心中滿是喜悅,這份得意源於女子常常被虛榮心得逞,特彆是當談到自己的男伴在同伴麵前展現出的能力。
白玲點點頭承認曾有品嘗,“但沒想到他對異國美食也如此拿手。”
她緊盯著王偉國,仿佛在第一次相識,對眼前這個男人的評價有了重新的認識。
豐澤園的店小二告訴她,王大師擅長各類菜係,不過白玲原定的想法還隻限在國內的烹飪技巧。
然而,在異國同樣達到這種水平,對她而言確為意外之喜。
“你是如何做到這樣的?”
好奇驅使著白玲詢問。
王偉國道:“當你達到一定廚藝水準,許多烹飪步驟已經不需要嚴格按照配方,隻需隨心發揮。
我喜歡這樣,認為這樣做最好,我想在世界各地可能都適用。”
簡單解釋一句,並沒有提及他之所以有這樣的精湛技巧,是因為他的烹調技藝得自係統賦予,所有菜肴皆能做到毫無漏洞——這種答案顯然超出白玲的理解範圍。
白玲聽得一臉茫然:僅憑直覺就能做到那麼出色?而這正解釋為何自己每次嘗試隨興烹飪後都變成了難以下咽的一場災難。
白玲也不便追問,畢竟王偉國已經給出解答。
烹飪技巧可是一種技能傳承,需要師徒之間的口口相傳,幾乎是個秘密。
她就這麼直接提出詢問。