老舊的火車站台上,一列火車緩緩駛出站台,鐵軌上的火花在夕陽的餘暉中閃爍。
火車的轟鳴聲和車輪與鐵軌的摩擦聲逐漸變得微弱,取而代之的是那悠長的汽笛聲,它在空曠的田野上空回蕩,帶著一絲不舍和無儘的思念。
這裡麵還有夏紫苑的聲音,雖然用的還是英文,但熟悉的人一下子就聽出來。
簡單的幾句歌詞卻充滿了力量,如同火車的節奏,帶著旅人的心,穿越了時間和空間。
聽眾們能夠感受到那份距離的遙遠,那份離彆的苦澀,以及那份對家的眷戀。
每一句“ahundrediles”都像是一次心臟的跳動,每一次汽笛的回響都是對家的呼喚。
“lordi’one,lordi’o
(上帝我已遠離一百英裡,兩百英裡)
lordi’three,lordi’four
(上帝我已遠離三百英裡,四百英裡)
lordi’fivehundredilesawayfroho
(不知不覺我已離家五百英裡)
awayfroho,awayfroho
(離開家啊,離開家啊)
awayfroho,awayfroho
(離開家啊,離開家啊)
lordi’fivehundredilesawayfroho
(上帝啊,我已離家五百英裡)”
這首歌曲,如同一列穿越時空的列車,載著聽眾們的情感,駛向了遠方。
隨著歌曲的進行,聽眾們的心情也隨之起伏。
他們想起了自己的旅途,那些曾經錯過的列車,那些離彆的瞬間,以及那些在旅途中收獲的感悟和成長。
中間的這段伴奏更是直擊靈魂。
“notashirtonyback
(我衣衫襤褸)
notapennytoobackhothisaway
(上帝啊,我這麼落魄怎麼回家去)
thisaway,thisaway
(這般窘迫,這般潦倒)
thisaway,thisaway
(這般窘迫,這般潦倒)
lordican’tbackhothisaway
(上帝啊,我這麼落魄怎麼回家去)