但兩個男的對魯恩來說還是不太合適,至少表麵上還是讓人難以接受的事情,考慮一下把其中一個主角換成女孩……
等下,我為什麼不直接一個女主?
愛麗絲認真回憶了一下自己認識的女性,發現這裡最適合做女主的可能是她自己——她當然不可能造自己的謠。
……試試男的。
在咬著筆杆苦思冥想了半天之後,一個既有關聯又不那麼有關聯的人出現了——倫納德。
愛麗絲沒忘記,倫納德身上住著一個“偷盜者”途徑的天使,而這名天使,正困於阿蒙的追殺。
愛麗絲筆尖微動,一行新的文字躍然紙上
“阿蒙在倫納德身上發現了昔日情人的影子。”
在盯著這行文字看了十幾秒後,愛麗絲在心底發誓等打完草稿以後一定要把這東西毀屍滅跡。
好,接下來可以接著打草稿了,首先,給倫納德也取個花名……
回憶記憶裡倫納德的形象,愛麗絲在紙上同時寫下了“詩人”和“絕望的文盲”兩行文字。
……前一個吧,前一個好聽一點。
愛麗絲不忍直視地伸手捂住了臉。
難以想象,身為“午夜詩人”,倫納德居然不會寫詩——你們的魔藥居然不加寫詩的能力的嗎!
愛麗絲搖了搖頭,繼續思考這個故事的其他部分。
關於倫納德身上的那位“偷盜者”天使,愛麗絲暫且不打算給祂取花名,她準備先問問這人到底是誰……
至於故事的主要內容,定下替身情人的主基調後,也很好整理。
——羅塞爾大帝可沒有抄襲女頻言情的興趣。
當然啦,他很可能也沒看過。
但愛麗絲對這種故事的流程十分清楚,她完全可以現在照著設定寫一個完整又跌宕起伏的大綱出來,這太容易了。
難的是取名。
愛麗絲正在思考要怎麼取一個既富有青春浪漫氣息又反應主題的名字,嗯,理想的情況下最好把兩個主角也套進去……
她一邊苦思冥想,一邊開始設計角色形象。
當然不可能用原版。
在最後完成的形象裡,愛麗絲隻保留了一些基本的特征,譬如發色和瞳色,譬如倫納德的詩人氣質,再譬如阿蒙的單片眼鏡。
同樣的,愛麗絲也添加了一點原版沒有的東西,比如說,倫納德現在是個姑娘,阿蒙……阿蒙已經快變成烏鴉擬人了。
愛麗絲吸了口氣,敲著桌子開始給故事取名。
她首先嘗試著列出關鍵元素。
“烏鴉”,“詩人”,唔,還有什麼來著?
愛麗絲皺了皺眉,思索片刻後,又寫下了“愛情”。
抬眼看了看自己有關替身情人的設想後,愛麗絲又在上麵補了一句“謊言”。
……倒也是很符合阿蒙的形象呢。
想象了一下阿蒙看見這個故事時的場景,愛麗絲忽然有種想笑的**,她努力忍住,告誡自己
“不行,你得取完名字再笑!”
這麼說著,愛麗絲在稿紙上寫下了最終的名字
鴉影下的詩篇愛與謊言的交織旋律。(本章完)
inf。inf
(www.101novel.com)