成為仙獸師的小民警!
京城市,晚上八點二十分,《華國昆蟲應用》編輯部,審稿編輯尤梁正在極為認真的核對每一個字。
他表情嚴肅,戴著眼鏡,一絲不苟地確認核對,不放過任何瑕疵。
這是他審核過最長的一篇論文。
正文十一萬字。
附屬解釋說明,十萬字。
足夠出一本專著書籍了。
而這篇名為蜂類毒素綜合應用的論文專著,論審核難度之高,不僅僅是尤梁二十年編輯生涯之最,同樣也是《華國昆蟲應用》這本雜誌前所未有。
尤梁將這篇論文的手稿打印出來,時常翻閱。
每次翻看時,他腦中都不由自主地感到驚歎。
這位名叫劉景懷的作者,到底花費了多少時間在蜂毒的研究上,才能將蜂毒的研究應用,進行地如此透徹深入。
到目前為止,關於蜂毒的應用推廣,涉及到醫學,藥學,化學,材料學,冶金學,農業學等多個方麵。
當初華國昆蟲應用這本雜誌的編輯部,第一位編輯剛剛看到這篇論文的時候,看得哈哈大笑。
當時尤梁就坐在他的身邊。
名叫湖東河的審稿編輯,資曆較淺,但他卻是畢業名校的博士生,拜師華國生物學的院士,同時也在京城市當兼職教授。
他當時指著電腦屏幕,就像看到一個天大的笑話一樣,說道“尤哥,你看看,我剛才收到一篇多麼荒唐的論文稿件。天呐,一共竟然有十一萬字,看起來就像古代醫術一樣可笑。真不明白,他是將他知道的所有偏方,都收集整理寄給我們嗎?”
這篇論文的內容和寫作手法,跟他們平日經常接觸的昆蟲學論文有很大不同。
如今大部分的生物學論文,無論是宏觀方向,還是微觀方向,都依賴大量的觀察實驗數據。
他們是專門刊載昆蟲學相關研究的專業雜誌,論文當然也不能這樣寫。
而這個叫做劉景懷的論文作者,這篇論文更像是結論與案例的結合體,並沒有具有說服力的實驗證明。
這種論文,在湖東河這種常年從事研究工作的學者來看,完全是蒙騙人,胡編亂造的辦法。
“這個人怎麼敢寄到我們雜誌社來,當我們這是什麼三流雜誌嗎?我們可是華國最權威的生物學雜誌之一。”湖東河滿臉不屑地抨擊這篇文章的作者。
尤梁最初聽湖東河的描述時,也覺得挺好笑的。
不過,他畢竟年紀大了,性格沉穩,並沒有像湖東河反應那麼激烈。
湖東河將下載下來的文件快速刪掉,然後對尤梁說道“梁哥,你是二審編輯,這篇文章絕對沒有任何價值,完全是胡編亂造的東西,一種物質,誇出花來了,什麼消炎,止痛,還什麼修補穀骨骼問題,聽聽,比以前那些穿街走巷的行醫郎中還能吹,他怎麼不上天呢!”
尤梁也下載了這篇論文。
華國昆蟲應用研究的編輯部,要求任何一篇投稿的論文,都要兩個編輯同時交叉審核。
無論這篇論文的質量如何,是否通過初審,都必須有兩名編輯的審核簽字。
聽到湖東河的話,尤梁笑了笑,沒多說什麼,隻是從文檔的第一頁開始看起來。
湖東河的判斷確實沒錯。
單純從行文上來看,這並不是一篇讓人信任的論文。
比如說論文的第一部分,中華蜜蜂蜂毒的五十六種處理手段,不僅有冰凍加熱的物理手法,還有配合草藥的萃取化學手段。
這些手段還處於比較合理的範圍,但比如說“用黃金碾壓錘將蜂毒風乾的粉末碾壓成細粉末”,這種處理方式,就有點無厘頭了。
至於每個處理方式後麵所跟隨的使用方式,都標注著清清楚楚。
比如說那個用冷熱交替處理蜂毒提取液的方法,最後的成品,跟某種植物的花瓣混合加工之後,就成為一種治療鼻子問題的藥物。
一日三次,基本三天痊愈。
這種描述方式,聽著就像是江湖郎中。
什麼三天痊愈。
尤梁自己就患有比較嚴重的過敏性鼻炎,對塵蟎的過敏指標,是普通人的四百倍。