第157章 神翻譯?_年代:穿越1977上北大_思兔閱讀 

第157章 神翻譯?(2 / 2)

《牧馬人》中的第一句話是:他是一個被富人遺棄的兒子!

於是。

馮月靈在紙上寫出了譯文:“hewastheabandonedsonofarichan。”

“不錯,翻譯的既簡短又乾練,最重要的我能看懂。”

林向文打趣道。

“向文。”

馮月靈目光狐疑,生氣的表情中帶著一股萌萌的可愛,“你是不是在嘲笑我單詞量匱乏?”

“怎麼可能?”

林向文笑了笑,上一世他也就勉強過了四級分數線,哪裡敢嘲笑馮月靈。

“向文,不如我考考你。”

馮月靈來了興致,“滴水之恩當湧泉相報,怎麼翻譯?”

“這?”

林向文麻了,這種成語級彆的難度,他哪裡會?

“不行了吧?”

馮月靈臉上故意掛著鄙視的笑容。

“誰說我不行?”

作為男人,林向文絕對聽不得心愛的女人說自己不行。

下一秒。

他想了想,硬是憋出了一句好玩的說法:“youdidadida,ihuahuayou”

“滴滴答答,嘩啦嘩啦?”

馮月靈一聽,捂住嘴噗嗤一笑。

“沒錯吧,水滴是滴滴答答,泉水是嘩啦嘩啦。”

林向文對自己這波神翻譯,也是忍不住地笑。

“你真行!”馮月靈笑到肚子都疼了,“應該是oneshouldrepayadropofwaterwithaghgsprgofgratitude”

“這個太難,你再換一個,我就不信了。”

林向文已經上頭了,必須證明一下自己。

“好吧,再給你一次機會!”馮月靈歪著小腦袋瓜,俏皮地說道,“你就翻一下,一言既出駟馬難追!”

“大姐?”

林向文一聽,整個人都不好了,“你確定這個簡單?”

“不行就拉倒,彆找借口!”

馮月靈再次刺激了林向文敏感的神經。

“你等著。”

林向文想了半天,也想不出來,算了,逗自己女人開心一笑也行,“這個嘛,應該是oneword,駕駕駕駕。”

“什麼,駕駕駕?”

馮月靈一聽,笑得很開心,“不行了,再問你我肚子都笑痛了。接下來,若是有幾種不同的翻譯,我拿不準,再征求你的建議吧。”

“行。”

林向文笑了笑,也就不再打擾馮月靈翻譯了,而是去構思樂雲布置的那篇文章。

直到夜裡12點的時候,林向文困意來襲,打了個哈欠。

“月靈,太晚了,彆忙了,我們回臥室睡覺。”

林向文提議道。

“我還不困,你先睡吧。”

馮月靈頭也不抬地說了一句。

“不是一個月的時間嗎,著急什麼?”

林向文心有點癢,“剛剛我都幫你翻譯了半天,你不得報答我一下?”

“報答?”

馮月靈一聽,有些想笑,就剛剛的翻譯水平也要報答?

而且,這報答一定不是什麼正經的報答!

“是啊,滴水之恩當湧泉相報啊!”

話音一落,林向文就抱起馮月靈離開了書房。

沒一會。

寂靜的春夜裡,屋外春風瑟瑟,屋內燈光搖曳。

喜歡年代:穿越1977上北大請大家收藏:年代:穿越1977上北大天悅更新速度全網最快。



最新小说: 進能攻,退亦能受 我達奇也想當總統! 大膽熱戀:霍總懷裡撒個嬌 我真不是亡靈法師 重生曆險燒腦記 花龍來杭,我竟然激活了係統 一凡不凡 重生八零嫁給全軍第一硬漢 網王:人在立海,傲然於世界之巔 最強漁夫:海島奶爸