“對,過來看看先生您。”林義龍說道,“這幾個月韓陽街市上還不錯?”
“就那樣,沒什麼特彆的。”任先生答道,“你父母這幾天身體還硬朗?”
兩人又寒暄了一陣子,任先生問了問艾米的生活,可除了這些也說不出彆的什麼彆的話題來了。
艾米每個月都拿出固定的金額來資助自己的父母,並幾次三番地想讓秀妍素妍的姥姥姥爺搬到英國住。可任先生最終還是沒有接受女兒的建議,在銀行繼續任職,但每年聖誕節會還帶著孩子的姥姥到倫敦去看和他們有著血脈聯係的三人。
即使任先生對林義龍有些討厭,卻還是能在表麵上和林義龍一家保持友好。
“到了韓陽來,我們也算半個東道主。”任太太說道,給譚雅和波莉她們每個人手裡都塞了兩張五千元的鈔票,“錢不是很多,但就是這個意思。”
女兒們以谘詢的目光看著自己的父親,不太懂這些事兒。
女兒們大多繼承了母親們的語言能力,比如譚雅和娜塔莎母語就是俄語,輔以英語、法語和德語;波莉和塞莉母語是英語,輔以法語、俄語和西班牙語;秀妍和素妍母語是韓語,輔以英語、法語和俄語——他們也都或多或少地會說一點蹩腳的普通話,但僅限於在餐廳和商店裡點餐買東西。
“既然是長輩們的禮物,推辭是不好的,拿著吧。”林義龍說道,“好好感謝一下就行了。”
離開秀妍和素妍的姥姥家,自行車隊轉向回到了林母家裡。
秀妍和素妍在林母的幫助下開始當林義龍其他女兒們的韓語教師,譚雅她們0從4音字母開始學,睡覺前就已經學到定語從句和複雜語法了,雖然和本地人交流不那麼迅捷,可她們已經大幅度前進道可以到普通外國人學預科三個月的程度了——這多虧了這門語言的外來語很多,有了英語和漢語的詞彙基礎,就能免去需要大量時間記憶的單詞表。
“話說,奶奶為什麼和妹妹的口音聽起來有些不一樣?”波莉問道,她發現林母的口語發音和秀妍素妍的完全不同。
“因為你奶奶之前的老師是慶尚道人。”林義龍道,“慶尚道人說話味道非常侉,不是標準音,可你們奶奶就是從他那邊學的;而秀妍和素妍學的是標準音,不過因為艾米因為祖上說話帶一點全羅道的口音,所以聽起來就有些不一樣了。”
“有點像聖彼得堡和坦波夫那樣的區彆?”
“不算,因為南方口音沒那麼侉,拿什麼更好的區彆比喻呢,讓我想想......”
“北英格蘭和西南英格蘭的區彆?”塞莉提示道。
“應該是北英格蘭和東倫敦的口音區彆。”林義龍對比著,“我估計要是真的湊到一起,如果說各自口音,估計驢唇不對馬嘴。”
“懂了。”
(www.101novel.com)