70 錨定物_布萊肯林場_思兔閱讀 

70 錨定物(2 / 2)

“小女士們,我記得我和你們說過我們要在爸爸的祖國呆幾天吧。”凱蒂不接這口鍋,“收拾衣服的時候,我特地強調了要帶著一周半左右的換洗衣服。現在才過了半周,是不是可以回去學數學了?”

“......我覺得這幾天玩得過頭了......比複活節的時玩得時間加起來還長。”波莉為自己的失誤辯解,“我還以為......”

“這是你們的假期,假期就要好好放鬆,學數學學寫字的時候該乾什麼乾點什麼。”凱蒂擺出了身為母親的威嚴,“不要害怕,但也彆因為其他的事情分心,沒有必要。”

“該玩的時候要玩!明白了!”塞莉見姐姐不好說話,於是借著這個機會發表了應該是姐妹倆共同的想法。

因為在燕京時,住的地方在金融街附近,所以小孩子感受到的是現代化的工業美學;到了浦江更是如此。

林義龍並非沒有讓波莉和塞莉去多多了解“父國”的考慮,可在小孩子成長的階段,有些東西完完全全是知識化的錨定:比如,糊糊就讓人聯想到南亞次大陸;再如,羊肉串和肉夾饃就讓人想到阿拉伯世界;又如,旭日旗就讓人直觀聯係到霓虹國......

這些東西對小孩子們認識世界的時候都是家長們和教師們授予的“定下來”的知識,當大家都這麼認識的時候,如果被人糾正不那麼公認的事實,譬如說“中世紀大家都愛乾淨”或者“中世紀居民食肉量遠大於現代人”的“邪說”,並不會被教師和其他的孩子們接受——因為當小孩子在質疑一切時,無法向他解釋清楚“為什麼”,就讓孩子失去了認知的錨定物。

再壞的錨定物,也算是錨定物——人終究是社會化的動物,沒辦法“脫離其他人認知”地生活,與同年齡段湊在一起“趨利避害”,小孩子這種“本能”比大人們更直觀。

“你們聽說過迪斯尼樂園麼?”前往預訂酒店的路上,林義龍突然意識到了這個問題。

“沒有。”波莉和塞莉一起搖頭,“但聽其他人說過。”

“真的沒看過麼?”林義龍疑惑不解地看著凱蒂。

“我們是英國人,不是米國人。”凱蒂解釋道,“孩子們從電視頻道知道了彼得兔和帕丁頓熊,但未必知道米耗子和唐納德-鴨。”

“這......”林義龍拉長了聲,“我們家1990年才有彩色電視機,我也沒看過......”

在不列顛的兒童節目裡,小孩子們一般都看卡通頻道(隸屬於華納)、少兒頻道(隸屬於英國bc)和獨立少兒頻道(隸屬於獨立電視台)大概這幾個,但無論哪一個播出的節目幾乎都與北米的某個版權狂沒什麼關係。不列顛也幾乎沒小孩子對那些節目感興趣。波莉和塞莉不知道那個可能是全世界最知名的耗子是能理解的。

順帶一提,為人父母的林義龍和凱蒂對那隻耗子也不甚熟悉,隻是聽過罷了。

四雙眼睛相互注視,氣氛實在是尷尬。

“這......無所謂了,反正凱蒂你沒去過吧?”林義龍為了緩解一家人狼狽,隻能把這個問題拋給凱蒂,讓凱蒂決定波莉塞莉去那兒會不會覺得不好玩。

“沒去過,但我覺得......可以去。”凱蒂為接下來的行程蓋棺定論。

(www.101novel.com)



最新小说: 長安夜行者 七零年代軍婚,作精女配嬌又媚! 奪我命格?重生後工具人她掀翻天了 帶著簽到係統穿古代 我在無限流遊戲裡嘎嘎亂殺! 死後才知,新婚夜那晚是京圈大佬 彆人末日求生,我扒美女詞條變強 我們還沒畢業,輟學的你成戰神了 打不贏怎麼辦?隻好選擇攻略了 西米米:蝴蝶