第1章~第10章注釋_晚明海梟_思兔閱讀 
思兔閱讀 > 玄幻魔法 > 晚明海梟 > 第1章~第10章注釋

第1章~第10章注釋(1 / 2)

好幾個人包括傲骨鐵心大佬都跟我說每章後麵“作者的話”太影響觀感,對閱讀連貫性也不好。

聽人勸,吃飽飯,所以我把“作者的話”裡的注釋全刪了。

後又看到《晚唐浮生》把注釋集中放在作品相關裡,於是我也學習一下。感興趣的可以看看,不感興趣的請無視就好。

第章:

、“凡采珠舶,其製視他舟橫闊而圓,多載草薦於上。經過水漩,則擲薦投之,舟乃無恙。”——出自宋應星《天工開物珠玉》

2、“海舶不得鄭氏令旗不能來往,每舶例入三千金,歲入千萬計,以此富敵國”——出自計六奇《明季北略》

另據日本學者木宮泰彥的研究,以及中國學者楊彥傑的計算,鄭成功集團年海外貿易總額為392萬兩456萬兩白銀,利潤約234萬269萬兩(應該是毛利,未算人力成本、船隻折舊等)。考慮到鄭芝龍時期國際國內的貿易環境都比國姓爺更好,《明季北略》的記載雖是文人筆法有所誇大,恐亦相去不遠(但鄭芝龍時期這些錢應該有不少要用於打點上官和分潤同僚)。

第2章:

、“粵有所謂水雞者,即所謂疍婦也……顧此等水雞,則注意夜市,所撐之艇,裝潢美麗,潔淨非常……渡夜之資甚廉,然多麻風之征,偶一不慎,則禍厲隨之矣。”——出自胡樸安《中華全國風俗誌》

2、“番鬼識當唐人坐落,兄哥,哥歪二字趕哥兄台。”——節選自清朝珠江口疍民妓女傳唱的一首鹹水歌。“識當”、“哥歪”都是英文音譯,即“sitdon”、“goaay”,這句的意思是英國嫖客一坐下來,就讓清國嫖客滾蛋。

第3章:

“(疍民)自唐以來,計丁輸課於官,洪武編戶立裡,屬河泊所,歲收漁課”——出自黃佐《廣東通誌》(嘉靖)。

疍民納稅的基本形式是計丁輸米,後改折銀,如嘉靖《欽州府誌》記載為每丁一年該銀一兩八分五厘二絲五忽一微。此外還有攤派徭役,以及鵝翎、魚油、魚鰾等雜課。

另據各地縣誌,河泊官還會隨意加派辦蛋銀、給油錢、水腳銀、薯莨銀、花粉稅(針對花艇)等名目繁多的賦稅。而疍民所賴以生存的漁業多被沿海勢家控製的漁幫所把持,采珠業則被官方把持(明代官方珠池主要在廣西,廣東因前代開采過度幾乎無利可圖,一般可由民間任意開采),是以家家赤貧,為盜者甚多。

第5章:

“生珠者以蚌曬之日中,其口自開,其珠光瑩,謂之生珠。”——出自屈大均《廣東新語》

第6章:



最新小说: 進化樂園,您就是天災? 我在鬼的世界裡橫行霸道 我在無限流遊戲裡打工 三國從獲得第一畝田開始 江湖:從打工仔到陳爺 紀元傳說 攤牌:女兒,其實爹已世間無敵 封神我是蕭升 饑荒年,娘手中的刀也未嘗不利 守墓五百年,出山就把冰山女神懟哭了