“像這麼大的一塊星核,至少需要一顆30萬公裡半徑以上的星球才行。”
“並且這個過程中還不能受到外界任何影響。”
克魯克解釋了這種物質是多麼難得。
“一般用來製作小型穿梭機艇使用。”
“至少需要三星以上級彆的文明才能掌握這門技術。”
“要知道我們混了這麼多年,至今連一艘這樣的船隻都沒有。”
“材料實在太難找了。”
韶葉子點頭表示理解。
比起普通的太空船,這類穿梭機確實體積小、火力弱。
而且一次載不了幾個人。
但它的優勢在於速度——可以說它是裝在火箭上的高速飛行器。
正因為如此,所以需要采用非常特殊的材質來製造。
就算萬一內部的穩定裝置失靈了,也要確保反應爐不會造成破壞。
實際上這就是一台成本高昂卻又飛快又安全的逃生艙,通常是留給重要領導使用的。
聽到這,韶葉子眼睛亮了——確實是寶貝啊!
隻是看樣子價格肯定不菲,加上現在地球上恐怕還沒辦法造出這麼先進的機器。
曲速驅動技術的小型化目前還是不可能的事。
“對了,這兒大多數人進行交易時是以什麼為基礎貨幣?鐵麼?”他又提出了新問題。
“大概相當於一種通用貨幣吧,從一星到五星的各種文明對這種基本原料需求都很大。”
“但最受歡迎的商品卻是‘安達爾晶體’。”克魯克繼續補充說。
“安達爾晶體?”這次輪到韶葉子不明白。
克魯克有些皺眉:“我的翻譯耳機電波乾擾了?安達爾晶體不應該是個生僻詞吧?”
說著拍了拍頭上的耳機。
“不清楚啊。
說不定是因為語言表達上有差異,你能不能稍微形容一下?”
“就是製造曲速引擎所需的那個高能量晶塊唄!”對方說道。
“哦,原來你說的是那個‘女神淚’!”韶葉子這才明白過來。
“你們把它稱為‘女神之淚’?按理說這種標準術語在翻譯工具上應該是統一名字才對啊!這家夥估計壞掉了!”克魯克氣憤地又拍了拍耳機幾下。
“在銀河係範圍內,‘安達爾晶體’礦產已經變得極其稀少了。
不管是哪種文明級彆都需要用它來做曲速引擎燃料,就算是達到五星級也不例外。”
“越是強大的飛船就越需要消耗大量的安達爾晶體作為推進劑。”
“換句話說限製一個文明艦隊規模的關鍵就在於他們擁有的該種礦物儲量多少。”
“也隻有少數幸運兒能在自己星球附近找到第一個安達爾水晶脈絡,並因此成為掌握曲速航行技術的一分子。”
“而剩下的絕大多數文明,即便進步至較高層次,也無法跨入廣闊的宇宙中遨遊。”
“因為他們缺乏足夠的能力驅動曲速裝置”
除了這種神秘礦物質之外,“理論上僅有反物質能源堆也能替代其作用……”
聽完這話,韶葉子不由得心頭一緊。
也就是說,不管是多麼發達的文明,他們驅動曲速引擎用的都是自然礦石?
而且還有80的文明都沒能離開自己的母星?