邵峰:“……海外版的tt,雖然現在ceo不是華夏人,但是海外各個分公司的股權稀釋出去的並不多,做決定的大股東還是中資,我們會先在東南亞市場、中東市場和北美,試點上線劇播新功能。”
薑薑:“那咱們怎麼保證想要出海的這些平台和製作方,願意通過咱們這做語言翻譯,然後把劇集通過tt的劇播板塊發行呢?
我沒記錯的話像是酷喵、鵝蛋、綠桃甚至好多小的製作公司,都在油管上有自己的賬號,他們的劇大部分都是通過油管,以及自家app海外版播放的吧。”
薑浩:“跟總局的合作,這次不用薑小恬出麵,我們跟六公主合資了一個新公司,去主導劇集翻譯並出海這項業務,凡是通過這個公司出品海外的電視劇,片頭都可以加一個龍標。
然後tt劇播板塊和各平台app的海外版,都可以播這個劇,具體怎麼收費是會員還是單個劇收費,這個可以再商量,算是雙向引流吧。
但是統一不再放到油管上了,tt跟油管本身就是競品,就tt現在增長的用戶數據,如果再加上看劇板塊,這是雙贏。”
薑薑:“這樣的話我們甚至可以加上其他國家的業務,隻要語言通了,tt上各種文化的影視作品都能看,那好萊塢的醜美人魚也彆來汙染大家的審美了~”
薑浩:“一切發展順利的話,確實可以這樣。但這都是後續發展了,初期還是以中劇出海為主要任務的。
上邊這次這麼支持,也不是隻為了電視劇的傳播,我們華夏在海外的媒體和文化輸出上,向來聲音被壓製的很厲害。
好不容易有一個不被魷魚資本控製的tt,算是我們自己的力量,能打破人家構築起來的信息繭房,所以我們的文化輸出尤為重要,不管是音樂、網紅達人,都沒有影視作品更有力量更容易傳播。
在這件事兒上,以後或許會讓大家各展奇招,但是現階段最重要的是集中力量辦大事兒,尤其是這些古裝、仙俠劇。
之前找機構做過大量的調研,我們都小看了我們國家這些精美的服化道和腦洞,對於其他國家人民的吸引力了,文化底蘊這種東西不光是語言和曆史,服飾、飲食、建築甚至神話傳說,我們可以宣傳的東西太多了。”
薑薑:“啊,這個我有感覺,好像比起現代劇,確實是古裝和武俠劇外國人喜歡的更多,仙俠是我沒想到的,我以為會文化理解上有壁的……”
薑浩:“所以啊,幾個平台乃至下邊的那些製作公司,他們不願意自然會有人找他們談話的,這個時候還想特立獨行、各自為戰,那就做好沒有發行許可的準備吧。”
薑薑:“首推我以為就酷喵的孤勇江湖,鵝蛋的枕中記1、2,綠桃的詭秘之境1,三家平台一家一個呢,怎麼想起來把小小森林放上去了?我們這國內還沒播呢啊~”
邵峰:“你不覺得你們拍的這個小小森林,就是高配或者說頂配版本的李子柒麼,用來引流或者剪視頻多合適啊,咱免費給做劇播板塊的首推,綠桃要是不願意才怪。
反正放到海外版上首播,你跟陸堯什隻要去注冊個海外的tt賬號,然後錄個宣傳視頻就行了,日常賬號更新哪怕直接搬運你國內豆芽賬號的內容都行,也不用你操心有宣傳的工作人員幫你做。”
跟兩位哥哥開完會,薑薑做了個酸奶碗打算給自己放鬆一下腦子,她剛剛看了邵哥發給她的,7月預計在海外tt劇播板塊上線的劇的名單,幾大古裝、宮鬥經典就不用說了,一個不落。
第一批就把這些劇的字幕翻譯做完了,保證tt上的用戶都能找到自己熟悉的語言選項,現在正在根據英美劇受眾的觀看習慣,把七八十集的電視劇拆分成46季,重新做片頭片尾以及前情提要、劇情總結等。
預計比小小森林和枕中記2等晚12周上線,現在這些劇正在緊急加工剪預告片和花絮,這是薑薑的ai模型除了智能翻譯外,實驗的第二、三項功能:快速提取重點並剪輯出有吸引力的的視頻。
喜歡整頓娛樂圈職場:從當漏勺開始請大家收藏:整頓娛樂圈職場:從當漏勺開始天悅更新速度全網最快。