“演變態還真累啊!”
校長辦公室內,維吉爾伸展雙手,像是一隻剛睡醒伸懶腰的貓咪。
對麵的鄧布利多目光則有些複雜。
“維吉爾,有必要做到這種程度嗎?”
葛優躺的維吉爾,翻白眼。
“這不是您讓我試探一下神秘人的狀態嗎?”
“我完成的很完美啊!”
鄧布利多再次說道:
“可是,奇洛很可能是被脅迫的!”
哎,鄧布利多校長您的憐憫就不能在坑我的時候發揮作用嗎?
“鄧布利多校長,您認為神秘人在魔法世界到底意味著什麼?”
不清楚維吉爾的用意,鄧布利多還是說出自己的觀點:
“恐懼!神秘人還給了巫師們恐懼。”
維吉爾點頭。
“是啊,神秘人是巫師們恐懼的人,其中包括奇洛,也包括更多的無辜之人。”
“奇洛是不幸的,成為了被神秘人寄生的對象。”
“維吉爾,既然你也認為奇洛是不幸的,那為什麼”
“鄧布利多校長,您先聽我說完。”
維吉爾很沒有禮貌的打斷了鄧布利多的問話。
“古國有一句話叫:‘可憐之人必有可恨之處’。”
“大概的意思是可憐的人肯定又不符合傳統價值觀的作為,所以不值得同情。”
“當然我並不認可,這句話有些偏頗了。”
“這個世界是沒有道理可講的,真正的可憐人是那些認真守法過日子卻被世界拋棄的人。”
“而奇洛的我的眼中隻是一個倒黴鬼而不是一個可憐人。”
維吉爾停了下來,他隻是說出自己的觀點,而且說的有些亂,也不知道鄧布利多能不能聽明白。
“維吉爾,你的意思我大概清楚,你能不能想起說說。”
看著鄧布利多那張“我懂”的笑臉,維吉爾隻能當鄧布利多沒明白,畢竟自己就沒說明白。
“這樣吧,鄧布利多校長,我們做一個場景假設。”
“聽起來,挺有意思的!”
鄧布利多來了興趣。
“假設,您參加一個旅行團去荒郊野嶺觀光。”
“中間,您發現了一個奇怪的屋子,屋子周圍沒有窗戶,隻有一道門卻看不清房間裡的情況。”
“好奇心的驅使下,您走了進去。”
“房間了平平無奇,隻是在桌子上,您發現一封信。”