何書記一聽,抬手指了指旁邊的石桌:
“請你告訴藤原先生,東西都已經準備好了。
就在那塊紅綢子底下蒙著呢,還請藤原先生親自揭開觀看。”
小翻譯又把何書記的話說給兩個日本人。
藤原先生聽完,興奮地來到桌子旁,抬手掀掉了蒙在上麵的紅綢布,露出了那對瓷甕。
就看藤原先生見到瓷甕的那一刻,本來就炯炯有神的眼中頓時多閃出了一道精光。
接過助手遞給他的白手套,戴在手上。
一手拿起瓷甕,一手拿起放大鏡,仔仔細細地查看起來。
一邊看,一邊不住地點頭。
最後,又把瓷甕翻轉過來,看了看甕底的落款。
隨後二人又嘰裡咕嚕地說了一陣子話。
何書記聽不懂日語,就問那個翻譯:
“小姑娘,藤原先生在說什麼?他對這物件是否還滿意?”
“何書記,藤原先生說,這對瓷甕和照片上看到的一模一樣。
他說,你們做生意很實在,沒有欺騙他。
他們決定按照預先說好的,付你一萬塊錢的價格買下來。”
何書記一聽,懸著的心終於落了下來。
又對翻譯說:
“小姑娘,你我都是中國人,好好給當翻譯。
等這樁買賣做成了,我給你100塊錢做獎勵。”
沒想到小姑娘微微一笑,擺擺手:
“多謝何書記,不過這個錢我可不敢拿。
我是藤原株式會社的員工,每月藤原先生給我開著價格不菲的工資。我怎麼能再要你的報酬?
況且這次陪藤原先生來當翻譯,是我的工作職責,必會儘心儘責地做事的。”
老廖見何書記吃了癟,不由訓斥起那個翻譯來。
“你說你一個中國人,給小日本乾那麼忠心乾什麼?
我們書記給你錢,你還不要,真是不識抬舉。”
“你們二位不是也和日本人做生意嗎?不也是在掙日本人的錢嗎?難道和我有什麼區彆嗎?”
沒曾想被小翻譯一連三個問號,直接懟了回去。
“當然有區彆了,你是掙日本人的錢,我們是騙日本人的錢。那能一樣嗎?”
老廖口無遮攔地說道。
何書記一聽老廖的話,急忙拿眼睛瞪了他一眼,抱歉地對小翻譯說道:
“小姑娘,這句話你可不能翻譯給小日子聽,不然咱這買賣可就砸了。
咱可都是中國人,你胳膊肘可不能往外扭啊。”
“何書記,我隻是一個小翻譯。
我的職責是負責如實地將對方的話傳遞出來,但是不會傳閒話。