金字塔內部並非想象中的黑暗與空曠,而是一條條精心開鑿的通道和寬敞的墓室。牆壁上刻滿了精美的浮雕,描繪著古埃及的宗教儀式、神話故事,以及……詳細的“亡靈審判”流程。
空氣中彌漫著一股乾燥的、混合著香料和木乃伊的氣息,以及……一種難以言喻的、仿佛來自地底深處的……腐朽味道。
“這裡的能量……非常混亂。”零的聲音在通訊器中響起,“有大量的……負麵情緒……怨恨、恐懼、不甘……它們凝聚成了……‘亡靈霧氣’,極具侵蝕性。”
眾人戴上特製的能量護罩,抵禦著那些不斷試圖侵入意識的亡靈霧氣。商神杖和存在之楔散發出柔和的光芒,為他們清理出一條安全的通道。
甬道的儘頭,是一個巨大的、如同神殿般的中央墓室。墓室的中央,矗立著一個巨大的石棺,石棺周圍,環繞著十二根巨大的石柱,每根石柱上都刻著一個……手持不同武器的、如同守護神般的……木乃伊形象。
而在石棺的前方,一個身穿白色祭祀袍、臉上塗著詭異彩繪、手持一根彎曲權杖的身影,正背對著他們,麵對著石棺。
“守墓人阿努比斯?”竹竺試探著問道。
身影猛地一僵,緩緩轉過身來。
那並非阿努比斯,或者說,不再是完整的阿努比斯。他的左半邊身體,依舊保持著神隻的姿態,皮膚呈現象牙白色,散發著神聖的光輝;但右半邊身體,卻已經完全變成了……一具乾枯的、如同風乾的木乃伊!他的右眼空洞無神,嘴巴張開著,仿佛在發出無聲的哀嚎。
“你……你們是誰?”阿努比斯的聲音斷斷續續,充滿了痛苦與掙紮,“為何……要打擾……吾之……長眠……”
“我們是星穹審計者聯盟的成員,竹竺。”竹竺上前一步,將存在之楔微微舉起,“我們來此,是為了尋找被盜的《亡靈書》,以及修複被篡改的‘阿努比斯契約’。”
聽到“亡靈書”和“契約”兩個詞,阿努比斯的身體劇烈地顫抖起來,他右半邊木乃伊的臉上,露出了極度驚恐的表情。
“不……不要……那是……禁忌……那是……‘他’的……陷阱……”他語無倫次地喊道,“吾……吾失去了……另一半的……力量……無法……阻止……”
“‘他’是誰?”竹竺追問道。
“是……是……”阿努比斯痛苦地閉上眼睛,“是……‘賽特’……混亂與沙漠之神……吾之……兄弟……也是……背叛者……”
“賽特?”白澤皺眉,“埃及神話中那位謀殺了奧西裡斯、與荷魯斯爭奪王位的邪惡之神?”
“是的……”阿努比斯的聲音充滿了絕望,“數千年前……吾與賽特……爭奪……冥界之主的位子……失敗後……吾被封印……力量被剝奪……一半留在……吾之神軀……另一半……被封印在了……《亡靈書》中……”
“《亡靈書》……原本是審判亡靈、維持生死平衡的聖典。”阿努比斯痛苦地說道,“但賽特……與混沌妖王……達成了交易……他盜取了……封印著吾另一半力量的《亡靈書》……並利用它……篡改了……冥界的契約法則!”
“篡改契約法則?”竹竺心中一沉,“他想做什麼?”
“他想……將冥界……變成……混沌妖王的……‘養殖場’!”阿努比斯驚恐地喊道,“通過……扭曲‘審判’與‘輪回’的契約……讓無數……迷失的靈魂……成為……滋養混沌的……養料!而吾……隻能眼睜睜地看著……卻無能為力……”
“那被盜的《亡靈書》,現在在哪裡?”竹竺問道。
“在……在……”阿努比斯艱難地抬起手,指向石棺,“賽特……將它……藏在了……吾之……心臟的位置……隻有……集齊……十二位……原始守護者的……‘審判之眼’……才能……開啟……石棺……取出……《亡靈書》……”
“十二位原始守護者?”竹竺看向石柱上的十二個木乃伊形象。
“是的……他們是……吾之……最初的……盟友……負責……守護冥界的……十二道……審判之門……但……在賽特的……背叛……和混沌的……侵蝕下……他們……早已……隕落……或……陷入沉睡……”
“他們的‘審判之眼’……在哪裡?”
“在……他們的……石棺之中……”阿努比斯指向周圍的十二根石柱,“但……石棺被……下了……‘永恒沉睡’的詛咒……唯有……能通過……他們各自……‘審判考驗’的人……才能……喚醒……他們……並獲得……‘審判之眼’……”
“看來,我們必須要挑戰這十二道審判之門了。”竹竺看向零和白澤。
“難度很大。”零分析道,“根據能量讀數,每道石棺的詛咒強度都不同,而且……似乎與某種……星空法則有關。”
“五行逆……或許能破解。”白澤沉聲道,“但需要……逐一嘗試。”
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
“好。”竹竺深吸一口氣,“我們分頭行動。零,你負責解析詛咒的能量結構,尋找突破口。白先生,你研究這些浮雕和銘文,看看有沒有關於審判考驗的線索。我和兩名隊員,先嘗試第一道門。”
眾人立刻行動起來。零釋放出掃描光線,分析著十二根石柱的能量特征。白澤則仔細研究著牆壁上的浮雕,試圖找到與“審判之眼”和“永恒沉睡”詛咒相關的線索。竹竺則帶領兩名隊員,走向了離他們最近的第一根石柱。
這根石柱上的木乃伊形象手持一把巨大的鐮刀,象征著“收割”。石柱表麵刻滿了關於“罪孽”與“懲罰”的浮雕。
“第一道門的考驗……似乎與‘罪孽’有關。”竹竺觀察著浮雕說道。