海外銷售破了100萬冊?
“你當時是真不知道?”
謝騫多了解聞櫻呀,一看聞櫻表情就知道她當時那驚訝不是演的。
聞櫻把頭搖得像撥浪鼓:“我是真不知道。在正式錄製前袁老師說要告訴我一件事,話到嘴邊她又賣了關子。我就在猜會是什麼事,沒想到她已經拿到了海外銷售的數據。”
主要是沒往這事兒上想。
雖然袁鳳薈和聞櫻簽出版代理合約時就把海外出版代理權一起簽了,但真要找到合適的海外出版也需要一個過程,從簽約到尋找海外出版,再到真正出版上市,這中間的時間不會太短。
因為過程漫長,聞櫻慢慢就把海外出版的事兒拋在了腦後。
聞櫻在國內已經出版了四本小說,分彆是《少年偶像》、《星河與你》、《尋雍》和《探荊》。
袁鳳薈搞海外出版也是按照這個順序,最先出版的是《少年偶像》。
《少年偶像》在海外出版時的標簽是溫暖治愈係,去年夏天一經推出就非常受歡迎,尤其在日本出版市場,用袁鳳薈的話來說是“賣得很好”!
“我哪知道它賣得好不好,就記得袁老師說過已經在海外出版了。”
聞櫻大大咧咧隨口一說,謝騫心中有麻麻鈍鈍的隱痛。
去年夏天的話……正是他出車禍的時間。
那時候倉鼠確實沒精力關心這些事。
謝騫沒讓聞櫻看出異樣,轉頭問袁鳳薈:“《少年偶像》是去年海外出版,《星河與你》應該是今年吧?”
袁鳳薈點頭,“就是今天年初的事,和海外出版一起運營銷售出去的還有《星河與你》的劇集播放權!所以這百萬冊銷售,主要還是《少年偶像》的數據,《星河與你》還沒有真正發力呢。等下個月吧,《星河與你》的劇集在電視台一播,小說的熱度一下就起來了!”
是搞小說海外出版,順帶把劇集海外播放權給賣掉了?
還是賣劇集海外播放權的時候,順帶談好了同名小說的海外出版?
兩者誰是順帶的並不重要,重要是小說海外出版,聞櫻要拿版稅,同名劇集海外播放,聞櫻還是能分錢!
連謝騫都要感慨袁鳳薈出色的工作能力。
“袁老師,你有沒有考慮過跳槽?”
謝騫突如其來的邀請讓袁鳳薈一愣,聞櫻瞪了謝騫一眼:“你這樣當麵挖牆角不太好吧?”
袁鳳薈打著哈哈:“跳不跳槽,有區彆嗎?算啦算啦,還是太麻煩了,我習慣了‘天驕’,不願意再換環境。”
真是風水輪流轉啊。
以前是袁鳳薈天天想把謝騫拐到‘天驕’工作,現在則是謝騫想要挖走袁鳳薈。
謝騫的邀請隻是對袁鳳薈的恭維,雙方都知道袁鳳薈不可能跳槽。
在‘天驕’,袁鳳薈如魚得水。
到了‘嘉信’,袁鳳薈還要在謝騫眼皮下討生活——老板比自己聰明的話,袁鳳薈會不太習慣的!還是在‘天驕’工作舒服呀,傻子多好指揮,難得有像聞櫻這樣的聰明人也和袁鳳薈同心同德!
“《少年偶像》和《星河與你》這兩本書在整個東亞、東南亞國家都比較好推,這些地區的讀者更能理解兩本書故事發生的背景,容易產生共鳴。把這兩本書推向海外其他地方不會有這麼好的效果,特彆是歐美那邊,我真正想推出去的是九鼎係列。”
說起了海外出版的事,袁鳳薈趁機和聞櫻交個底。
聞櫻毫無異議,“袁老師,我自己也是對九鼎係列寄以厚望。早在我動筆寫九鼎係列的之前,我就在考慮後續的版權開發了!”
“很好,看來我們又一次達成了共識。”
訪談節目大局已定,袁鳳薈和聞櫻的關注重心都轉移了。
……
不管聞櫻在訪談錄製之前知不知道海外出版的數據,現在所有電視機前的觀眾都知道了!
這幾年,hk娛樂圈逐漸沒落,日流、韓流橫掃亞洲,華國這邊一直是彆人的文化輸入地。普通人在短時間內意識不到其他國家對華國文化輸入的潛在危機,看著日韓明星在熒幕上大受歡迎,也有隱隱的擔憂。
這樣,應該是不對的吧?
具體說不出有哪裡不對。
隻是模模糊糊覺得有問題。
現在聽到主持人說聞櫻的小說在海外賣了上百萬冊,不管是不是聞櫻的讀者,大家都有一種油然而生的驕傲。
請記住本書首發域名:..bigebar.