“嗨,小企鵝們。”
徐夏主動跟那群小藍企鵝打了聲招呼。
沒想到又在這裡碰到了小藍企鵝。
【我還以為是誰呢,原來是小藍企鵝啊。】
【這麼多的小藍企鵝啊,抓幾隻帶走吧。】
【之前那幾隻小藍企鵝去哪裡了?】
【被徐園長給吃了唄。】
【不得不說紐西蘭那邊的環境真好,羨慕。】
【人少,他們要是也有十多億人口嗎,你看看那邊還美嗎。】
徐夏並沒有去打擾這群小藍企鵝,而小藍企鵝們好奇的看了徐夏一眼。
就轉身離開了。
兩者之間互不打擾。
很快,徐夏就帶著動物們來到了紐西蘭的森林裡。
紐西蘭這邊的森林覆蓋率還是挺高的,三分之一多的國土都是森林。
而且這裡的地形地貌也非常的豐富,島上的火山挺多的,甚至還有雪山。
“告訴大家一個冷知識,紐西蘭本土是沒有蛇類分布的,這可是全世界少有的沒有蛇的國家。”
“就算是出現蛇的話,也都是外來人口帶來的。但是活不久,很快就會死。”
聽到徐夏的話,不少網友大吃一驚。
沒有蛇類分布?
這怎麼可能。
它隔壁的澳洲可是出了名的蛇多。
世界毒蛇前幾名都是澳洲的。
作為“一海之隔”的紐西蘭居然沒有蛇類分布?
【臥槽,這裡太適合我了,我最討厭毒蛇了。】
【真的假的,紐西蘭的麵積也不小吧,怎麼會沒有蛇類分布呢?】
【這是真的,這裡的人有時候會把海蛇當成海鰻抓起來玩耍。】
【臥槽,那裡的人這麼勇的嗎?】
【不可能吧,就算沒有蛇,他們也不可能把蛇認成海鰻吧。】
【怎麼不可能,以前在他們的人之中就沒有蛇的這個概念。】
【海蛇難道就不是蛇了嗎?】
【海蛇很少上岸的。】
【好奇的問一句,那些海蛇上了岸也會死嗎?】
【我聽說紐西蘭還沒有蚊子呢。】
網友們都感覺挺不可思議的,沒想到居然這裡居然沒有蛇。
太匪夷所思了。
“紐西蘭之所以沒有蛇主要還是因為這裡的地理環境造成的。”
“紐西蘭是個四麵環海的島國,而且形成陸地的時間比較短,還沒有來得及演化出蛇類。”
“而且,紐西蘭大部分地方都是火山噴發形成的陸地。”
“這些火山噴發後的土壤中含有大量的硫磺。”
“硫磺想必大家都知道吧,蛇類一般都怕這種東西。”
“更何況整座島上都是硫磺,根本沒有蛇類生存的空間。”
【好家夥,蛇一上了紐西蘭是不是就要被毒死了?】
【那可不,那裡就是毒蛇的墳墓。】
【剛才查了一下,另外一個沒有蛇的國家是愛爾蘭,聽說是因為天氣太冷了,也是個島國。】
【夏威夷、南極都沒有蛇。】
【說的是國家!你說的是地區。】
【冰島其實也沒有,甚至連蚊子、爬行動物都沒有。】
【冰島,一個與世隔絕的地方,那裡除了人還有其他動物嗎?】
網友們對各方麵還挺感興趣。
世界上沒有蛇的地方並不少。
要麼是四麵環海的島國,要麼就是太冷了,這些都不適合蛇類生存。
甚至連大型動物都沒有。
“你們說的都對,這些地方的確沒有蛇。”
“而紐西蘭這邊的動物也都是非常的拉胯,澳洲好歹還有袋鼠、袋狼、野犬這些大一點有威懾力的動物。”