親愛的艾伯特,等你想要製造魔法石的時候,大概就會用到它了。
我在預言球裡看到你拿走了相框,所以我們決定將它放在相框裡。
地圖上的位置是一處煉金工坊,我們將它留給了你,魔法石的全部資料與製造工具都在哪兒,還有很多我們曾經未能實現的設想,也許你會對此感興趣,如果你哪天能夠將它們逐一完善,那將是一件值得令人高興的事。
不要告訴鄧布利多,他不喜歡魔法石。
——尼可·勒梅
“這是你在找的東西?”
伊澤貝爾接過那枚粗糙的黃金戒指,那是象征著煉金術的銜尾蛇符號。
“其實,我也不知道究竟會找到什麼。”艾伯特又重新閱讀了一遍信裡的內容。
“他們不是已經有一顆魔法石了嗎?為什麼還想要製造更多的魔法石呢?”伊澤貝爾無法理解尼可的做法。
“他們大概需要魔法石來製造黃金。”艾伯特看著羊皮紙上的信息,微微皺起眉頭道,“魔法石在製造這種神奇的黃金的過程中會被逐漸消耗掉,所以他們才嘗試製造更多的魔法石,以便獲得這種更加珍貴的黃金,你手裡的那枚黃金戒指恐怕價值驚人,順便一提,那枚戒指應該是打開煉金工坊的鑰匙。”
“其實,我更好奇你是怎麼知道的。”伊澤貝爾把銜尾蛇戒指遞還給艾伯特。
“猜的,有些時候並不需要證據。”艾伯特把戒指與地圖重新封回相框裡,帶著伊澤貝爾離開了。
“我還以為你會迫不及待地跑去尋找信裡的煉金工坊。”伊澤貝爾有些詫異艾伯特的平靜,仿佛剛才那個翻箱倒櫃的人不是他一樣。
“等有空再說吧,那東西對現在的我們來說沒什麼用,而且就算想要重新製造出魔法石,恐怕也沒有那麼容易。”艾伯特很清楚現在的重點是什麼。
“你說鄧布利多為什麼不喜歡魔法石呢?”在返回船上後,伊澤貝爾問出心裡的疑惑。
“因為長生不老與錢財並不是鄧布利多渴望的東西。”艾伯特輕描淡寫地說,“我想在鄧布利多的眼裡,魔法石大概等於災難的源頭吧。”
“人們會瘋狂爭搶魔法石?”伊澤貝爾想到了原因。
“對,很多人窮儘一生都在追求長壽和金錢。”艾伯特輕聲說,“如果讓他們知曉魔法石的存在,大概會瘋狂爭搶。事實上,曆史就曾存在過類似的案例,隻是爭搶的不是魔法石,而是一把號稱戰無不勝的強大魔杖。”
“那你呢?”伊澤貝爾反問道。
“我從不渴望長生不死,那是一種可怕的詛咒。”艾伯特平靜地對伊澤貝爾說,“魔法石對我來說最大的意義在於,讓我們想要死的時候死去,就像尼可與佩雷納爾一樣從容迎接死亡。”
“其實,像尼可與佩雷納爾那樣一起慢慢變老,一起迎接死亡也不錯。”
伊澤貝爾坐在艾伯特的旁邊,把腦袋輕輕靠在他的肩膀上,一起望著遠方的海平麵。
“我們回去吧!”
“嗯,回家!”
帆船在艾伯特的控製下,駛離法國的海域,朝著英國而去。
請記住本書首發域名:..bigebar.