“yshit!美國俚語,類似臥槽。)”
雷聽完盧希恩博士的話,臉色一下子就垮了下來,不敢自信的說道:“你是說,我們馬上就要去處理這玩意?”
對於隻有一個星期左右,就要升級做爸爸的人來說,去處理這麼危險的東西。
這確實是太讓人難以接受!
可這就是devgru存在的價值,作為特種部隊中金字塔尖的存在,最難的任務自然也要由他們來執行。
你再無法接受,也必須無條件接受,並且還要全力以赴去完成。
欲戴王冠,必承其重。
當然,雷加入b隊已經10多年,再難的任務都經曆過,他並不是害怕執行這樣的生化任務。
他隻是不想在妻子分娩的時候,作為丈夫卻不能陪伴在旁邊。
曼迪和埃裡克也知道雷的情況,兩人並沒有回答雷的問話,都用了沉默的方式來代替回答。
“也許沒那麼壞。”
傑森拍了拍老夥計雷的肩膀安慰,轉向曼迪說道:“我覺得任務的問題不大,人員方麵你們是怎麼安排的?”
“這方麵我們已經做了充分考慮。”
曼迪拿起桌上的文件夾打開,對應著說道:“這次行動任務比較特殊,采集生化樣本對你們來說會很麻煩。
因此你們需要帶上一名生化專家,專門處理毒氣彈事情。”
曼迪說到這伸手指向盧西恩。
“抱歉,我知道我不是很適合,會拖累你們。可我覺得除了我之外,你們應該都不願意接觸那種東西。”
盧西恩博士說的完全沒錯,除了專業的生化專家,沒人願意接觸這種隻要吸一口就能升天的玩意。
因此不管盧西恩博士身體再孱弱,也必須把他給帶上。
b隊眾人都很清楚這一點,因此並沒有人出來說什麼,默認也就代表了接受盧西恩博士的同行。
曼迪接著繼續說道:“除了盧西恩博士之外,你們還需要帶上兩名eod拆彈專家)外援,以及一名資深翻譯。
證明翻譯不僅需要精通敘利亞官方語言——阿拉伯語,而且還要懂古老的阿拉米語,確保能和當地人進行無障礙交流,確保任務不會出現任何意外。
受限於參與行動人數不宜過多,這名翻譯還需要具備一級作戰能力,可以擔任突擊組的外援,補充b隊所缺的人手。
而具備這些所有條件的人,目前能夠找到的隻有一個。”
曼迪明顯是在吊眾人胃口,說到這裡故意停了下來,臉上的笑容更是比剛才更濃鬱了幾分。
“該死的阿拉伯語就夠複雜了,還要懂古老的地方語言?甚至還需要具備一級作戰水準,怎麼可能有這樣的人存在。”布洛克不敢置信的說道。
阿拉伯語分為標準語和方言。
一般來講阿拉伯方言分為埃及方言、敘利亞方言、馬格裡布方言等,標準語也不並不是那麼統一。
事實上。
絕大多數阿拉伯國家的人,壓根聽不懂另一些阿拉伯國家的人,口中所說出來的阿拉伯語。