……
‘還在想那件事兒嗎。’艾爾發現歐格最近又變沉默回去了一些。
“艾爾,你說我會不會真的是災星,走到哪裡都會帶來悲劇。”
這是歐格第二次那麼說了。
他見證了太多的落幕,或平淡,或激烈。
歐格本以為自己已經不會再那麼在意了。
但事實卻並非如此。
他還是在乎。
‘不,我覺得恰恰相反,世界本就是一副悲劇,你隻是恰入其中而已,你的到來並沒有加重悲劇,也並非每一場相遇皆是如此……不是嗎?’
艾爾給予了肯定的回答。
“有時候,我還真的挺想停下來的。”歐格和上了厚皮書。
杜索留下的心得。
他已經看完了。
這位‘倔強’的矮人並沒有像亞伯老師一樣留下太多東西。
但,句句皆有自己的用意。
厚皮書的尾頁,夾著一封引薦信。
若是歐格願意,他可以憑著這封引薦信,去其他矮人城邦尋一位新‘老師’。
‘既然決定了,那就相信自己吧。’艾爾說道。
“嗯……倒是我有些頹氣了。”歐格忽然笑了一下∶“還要麻煩你來安慰了。”
艾爾的狀態,可比歐格要糟糕多了。
“大概是我前些天幻想美好日子,幻想的有些太多了吧。”歐格自顧自的說道。
人一旦沉迷暢享美好,就會開始變得患得患失——美好從不是幻想出來的。
‘你已經堅定的走在路上了,這就已經足夠了,很多人還不如你呢。’艾爾說道。
人一旦放棄對美好的追求,便會開始不斷的妥協——這是向下麻木的開始。
“謝謝你一直開導我,艾爾。”歐格早已習慣了艾爾的存在。
‘我想我隻是做了該做的事,你一直消沉下去,我也不舒服啊。’艾爾也是笑了起來。
“我沒有消沉。”歐格否認道。
‘嗯。’艾爾應回了一聲。
歐格也似是徹底的回過了神。
“冠以理想之國的世界……”收起厚皮書,歐格翻出了一張新拚湊好的地圖。
那是他根據舊地圖一點點對比所整理出來的。
這些日子,歐格可沒少搜集有關烏托邦的事聞。
現實中的烏托邦早就毀滅了。
但理想中、傳說中的烏托邦卻一直存在。
那是一個被寄予美好幻想的地方。
‘那你可要做好失望的準備了。’艾爾拿出了一本新筆記。
她的舊筆記已經寫滿了。