約瑟夫.迪比亞喬還真沒看過完整版的劇本。
作為製片人,到了選角的時候還沒看到劇本的,也算是很少見很奇葩了。
但約瑟夫.迪比亞喬很清楚自己的定位,他是一個工具人,工具人就不要有太多需求了,老板給什麼就吃什麼吧。
杜采歌扭頭看著他,緩緩點頭,又搖搖頭。
“劇本我寫好了,隻是有些地方還不滿意,仍然在調整。對於一些次要人物的設定和劇情,還要做一些修改。”
約瑟夫.迪比亞喬表示理解。
原創劇本要多次調整修改這是常識。
很多導演到了拍攝的時候還在一邊拍一邊改劇本。
有時候導演還會根據演員的發揮情況調整劇本,比如本來是配角的,但是因為演員特彆出彩,所以調整了權重,讓這個演員的戲份直逼主角。
有的明明是男(女)主角,但是導演對他(她)的表演不滿意,減少了他(她)的戲份,甚至在後期製作的時候將他(她)的戲份剪掉大半,乃至完全剪掉。
這些都是圈子裡常見的事情,一點都不奇怪。
海明威在拿到全球票房總榜第三之後,想要實現自我突破,想要拍一部精益求精、票房再創新高的電影,或者想要拍一部衝擊奧斯卡的電影,這些都是可以理解的。
“聽著,我知道你在獨自創作劇本,以前你也經常這麼做。你是一個天才,我相信你肯定能獨立創作出一個優秀的劇本。可現在既然遇到了一點小問題,為什麼不集結起一個團隊來,共同應對困難呢?你知道,其實我也可以提供一些意見的。不過你是波士,你說了算,這隻是我的一點個人想法而已。”
杜采歌想了想,笑道:“行啊,那就開始著手組建編劇團隊吧。”
在劇組組建之前,先把編劇團隊組建起來,也是慣例。
因為杜采歌不想拍一部西方語境下的電影,所以組建的編劇團隊,自然也是中西合璧的,既有大華人,也有不同國籍的西方人。
花了幾天時間,編劇團隊從世界各地彙聚到魔都,第一次坐下來集體討論,分配任務。
杜采歌把劇情梗概告訴了他們。
“哦,天才般的創意!”
“迷人的想法!”
“隻有一個字來形容,‘酷’!”
“杜導你真牛,這麼牛嗶的點子你都想得出來。”
“臥槽,我完全沒詞了,隻能‘臥槽’!”
“拍出來又是一部神作。”
“還等什麼?讓我們開始吧!”
各種膚色的編劇用不同的語言表達著他們的驚歎。
杜采歌努力抿嘴,不笑出聲來。
等拍完“黑客帝國”,再來拍改編版的“黑鏡”,從此以後彆跟我說“酷”字,誰也沒有我酷。
從今以後,隻要是喜歡科幻電影的,都繞不過這兩個“黑”。
“黑客帝國”就是有這麼牛。
在這個年代,就相當於降維打擊。
簡直能讓人傻掉。
電影還能這麼拍?
導演的腦子到底是怎麼長的!
能被稱為“神作”的電影不多。
但無論你用什麼標準來定義“神作”,幾乎都不可能把“黑客帝國”排除出“神作”的行列。
雖然“黑客帝國”第一部的故事主線稍有一點老套,有一些太過於好萊塢商業大片了。
但如果從三部曲的整體來看,“黑客帝國”無疑是劃時代的巨作。
這是一部可以從很多方麵來理解的電影。
就像魯迅說(真是我說的),“一部紅樓,經學家看見《易》,道學家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事”。
一部偉大的作品,就經得起多種角度的解讀。
“黑客帝國”也是如此。
不管你是從故事本身,從淺層的表達,從深層的象征意義,從其宗教內涵,從其隱喻……
都能get到一些或讓你震撼,或令你深思,甚至讓你不寒而栗的東西。
喜歡炫目特效的人,可以從“黑客帝國”裡得到一流的特效,觀影效果。
喜歡動作電影的人,可以在“黑客帝國”裡感受到優秀的動作設計,出色的打鬥場景布局。
喜歡挖掘細節的人,嗬嗬,有福了,“黑客帝國”裡有無數的細節可以挖掘。
喜歡深度探討電影的人……“黑客帝國”中的哲學意義、社會學意義,簡直可以拿來在大學裡開設一門課程,討論四年時間。