在他啟程的前夕,他收到了回信。那封信的內容異常簡短:“好的。去吧!我會為你的成功祈禱。”那熟悉的字跡,讓亞曆山大1眼就認出了那是法爾紮帕夏的筆跡。然而,他心中卻湧起了1股莫名的疑慮。他深知宮廷中的爾虞我詐,他懷疑托勒密是否真正閱讀了那封原始的信件。或許,他隻是從首相那裡聽聞了此事,然後按照他認為合適的方式回複了他。
如今的國王,似乎更願意與王太後和赫爾瑪母女倆在宮**度時光,對朝政事務的關心日益減少。亞曆山大心中清楚,他必須小心行事,以免觸怒國王。因此,在寫給國王的信中,他有意將帶娜娜津夫人前往加利奧索斯的事情隱藏在字裡行間。他寫道:“代表團希望派1名王室代表陪同他們前往,以便更好地代表陛下的利益。我已應允。”他並未在信中提及娜娜津夫人的名字,隻是暗示女王將與他1同前往。
這1決定並非輕率之舉。他深知國王對娜娜津夫人的怨恨,擔心提及她的名字會引起國王的不滿。然而,這1請求卻是女王本人提出的。在寫這封信之前,他特意向女王請教,得到了她的首肯。而娜娜津夫人本人,對這次旅行充滿了期待和喜悅。她欣然接受了亞曆山大的邀請,甚至在他提出要求之前就表示了同意。
正是這位聰明睿智的娜娜津夫人,幫助亞曆山大解決了凱撒家族所要求的證人問題。最初,亞曆山大打算利用公爵家族的軍隊或米蘭達夫人的軍隊來逼迫他們供認不諱。然而,娜娜津夫人卻提出了1個更為巧妙的方案——將帕提亞女王作為活生生的證據。亞曆山大立刻明白了這個提議的妙處所在。在被指控的公爵家族麵前,隻有與他們勾結的人才能提供有力的證詞。而珀爾修斯國王或他的繼任者菲利普斯,以及家族族長的伴侶——女王,無疑是最合適的人選。她們知道丈夫的所有秘密,她們的證詞將具有無可辯駁的力量。
當這個提議被提交給帕提亞女王時,她雖然最初有些猶豫,但在亞曆山大的耐心勸說下,最終同意了。於是,大約在8月中旬的1個清晨,陽光灑滿了海麵,亞曆山大帶著娜娜津夫人和1群忠誠的騎士,啟程前往加利奧索斯島。
在與雅努斯勳爵會麵的第2天,亞曆山大決定將這個重要的決定告訴娜娜津夫人。那是1個吉祥的早晨,陽光透過窗戶灑在書房的地板上,形成斑駁的光影。亞曆山大將娜娜津夫人請到了書房。她穿著1件簡單而優雅的白色長袍,長袍的末端縫著複雜的金色線跡,宛如1幅精美的畫卷。她卷曲的頭發被精心地紮成1個發髻,兩縷螺旋狀的劉海勾勒出她嬌嫩的臉龐。她的腳被長裙遮住,隻露出纖細的腳踝。她的臉色紅潤,眼中閃爍著興奮的光芒,淡淡的妝容讓她看起來更加美麗動人。她的耳朵上掛著1些小首飾,閃爍著柔和的光芒。
娜娜津夫人走進書房時,亞曆山大感到1陣莫名的緊張。他深知這個決定對她來說意義重大。然而,當他看到她那充滿期待和信任的眼神時,他心中的緊張瞬間消散無蹤。他向她詳細地解釋了自己的計劃和決定,並告訴她自己將如何保護她的安全。娜娜津夫人聽後,臉上露出了燦爛的笑容。她感激地看著亞曆山大,眼中充滿了感激和敬意。她表示將全力支持他的決定,並願意與他1同前往加利奧索斯島。
在接下來的日子裡,亞曆山大和娜娜津夫人1起為這次旅行做著充分的準備。他們挑選了最精銳的騎士和最可靠的仆人隨行。他們準備了充足的食物和水源以及必要的藥品和裝備。他們還製定了詳細的行程計劃和應急預案以確保旅途的順利和安全。
感謝您在如此短暫的間隙中抽空與我相見,尊貴的殿下。您的到來無疑為我帶來了莫大的榮幸與欣慰。我真心希望這次的會麵沒有給您帶來太多的不便與突兀。亞曆山大端坐在房間中央那張寬敞而舒適的沙發上,他的舉止顯得既優雅又謙遜,他微微向前傾身,向那位尊貴的女士行了1個標準的鞠躬禮,以表達他的敬意與感激。
“不,不,大人,您能記得我,這對我來說是莫大的榮幸。”然而,納納津夫人的回應卻帶著1絲不易察覺的尖銳,她的話語中透露著1種微妙的諷刺。她毫不掩飾地指出,近3年來,亞曆山大隻在正式的社交場合與她有過短暫的交集,而她的內心卻渴望著與他建立起更為“深厚”的情感紐帶。
當納納津夫人踏入這座名為“讚讚”的宮殿時,她心中懷揣著與這位權勢滔天的男子共度1段“浪漫時光”的憧憬。然而,對於她這樣的期待,亞曆山大卻隻能報以無奈的苦笑。他深知,與女王共度良宵,對於他這樣的身份和地位來說,無疑是1場危險的遊戲。這不僅會讓他失去1切,還可能將他推向萬劫不複的深淵。因此,他絕不會輕易踏入這樣的陷阱。
在托勒密的眼中,納納津夫人或許隻是1隻被遺棄的小狗,他對她的關心與愛護僅限於她能否為他帶來某種利益或好處。比如,當他得知另1位領主在與自己的妻子私通時,他可能會利用這個消息來迫使那位領主做出某些讓步。然而,對於亞曆山大來說,這樣的美人計實在是太過明顯與拙劣。他深知,娜娜津夫人的美貌雖然足以讓人心動,但還不足以讓他迷失自我、放棄原則。
事實上,在亞曆山大心中,王太後奧菲尼亞和那位年長的提比亞斯帕提亞夫人都擁有著更為優雅與迷人的氣質。她們的美麗不僅僅在於外表,更在於她們的智慧、魅力和內在的品質。因此,儘管納納津夫人頻繁地向他示好、試圖與他建立起更為親密的關係,但他始終保持著清醒的頭腦和堅定的立場。
在接下來的交談中,亞曆山大巧妙地將話題引向了他們共同關心的問題——如何說服托勒密同意納納津夫人的出行計劃。他深知,這對於納納津夫人來說是1件極為重要的事情,也是她此行的目的所在。因此,他並沒有直接拒絕她的請求,而是耐心地傾聽她的想法和計劃,並給出了自己的建議和指導。
“夫人,您應該比我更清楚,您需要得到陛下的同意才能出行。”亞曆山大語氣平和地說道,“我該怎樣寫信才能得到他的同意呢?”1提到托勒密的名字,納納津夫人的臉上便露出了明顯的厭惡與不屑。她緊咬著牙關,仿佛要將這個名字從她的記憶中抹去1般。然而,她還是強迫自己冷靜下來,認真地思考著如何說服托勒密。
“我和那頭野獸在1起的時間夠長了,”納納津夫人憤憤地說道,“我知道它的……習性。交給我吧。我知道該寫什麼。”她的語氣中透露著1種不容置疑的堅定與自信。
“太好了!”亞曆山大假裝沒有注意到她稱呼自己的丈夫為“它”,隻是雙手合十歡呼道,“有您的幫助,我相信我們1定能夠成功地說服陛下。”他的話語中充滿了感激與信任。
然而,在即將結束這次會麵之際,納納津夫人卻突然提出了1個讓亞曆山大感到意外的建議:“大人,如果您要帶我去,為什麼不帶上提比亞女王呢?我相信她可以成為公爵家族想要的證人。”她的話語中透露著1種微妙的試探與期待。
亞曆山大微微1愣,隨即陷入了沉思。他明白納納津夫人的意圖——她希望借助提比亞女王的力量來增強自己的說服力。然而,他也清楚這樣的計劃存在著1定的風險與不確定性。因此,他並沒有立刻給出答複,而是謹慎地考慮著這個建議的可行性。(www.101novel.com)