“這感覺真好……”田曉鵬摩挲著獎杯,忽然來了一句“媽的,我們以後肯定能在太空種菜,有多少種多少1
“彆想了,你說文學還有點希望,電影根本沒戲1
“我很榮幸拿到這個獎……”
“但我們現在靠自己也飛天了1
說什麼的都有。
“在雨果獎半個世紀的曆史中,很少有非英文原創作品獲得提名,中國的作品則是從未有過,《三體》在這方麵是個突破1
底下觀眾對台上站著兩位黃皮膚的人頗感不適,但文化界、出版界的人士都予以熱烈的掌聲,他們是最早一批推廣三體的。
然後一大串的國外名人都被爆出來喜歡《三體》,最著名的當然是奧觀海。
劉慈欣接過獎杯和證書,心情激動無比,他練習過獲獎感言,但沒想到真有機會念。
明兒又采訪馬丁老爺子。
而現在呢,誰管它真假,有料儘管上。
“雖然我不太懂,但我現在好興奮啊1
周圍那些不認識的老外,不斷投來好奇且羨慕的目光,這種目光讓他們飄飄然,一股說不清道不明的情緒在心底滋生。
此事的真假,不得而知。
雨果獎對譯者非常看重,劉宇昆是美籍華人,本職是律師,業餘寫科幻小說,他翻譯過不少中文作品,包括馬伯庸的小說。
“這就是雨果獎啊1
現場的信息被及時轉到國內的微博上,熱搜瞬間爆炸,紅色大字三體雨果獎
“恭喜大劉1
據說奧觀海在看完《三體1》後,意猶未儘,就讓秘書發郵件給劉慈欣要第二三部,劉慈欣以為惡作劇,根本沒有當回事。直到後來美國外交部門找來協調此事,他這才意識到原來是真的。
今兒采訪美國科幻雜誌《克拉克世界》的主編,說“我毫不猶豫的把票投給了《三體》,今年兩個右翼科幻組織為了榜單撕扯得不可開交,不過他們也很喜歡《三體》,劉慈欣的這部作品第一次將雨果獎帶到中國,是件非常棒的事情1
他這才起身上台,劉宇昆也上了去。
“不要這樣講,我看過《三體》,非常棒的小說1
“恭喜三體1
後兒又說銀河獎要召開了。
“上去10個了1
“我很高興伱們喜歡它,雨果獎是科幻界的一座燈塔,我讀過許多雨果獎得主的作品,有些有中文版,有的則不得不去閱讀原著。
“嘩嘩嘩1
但奧觀海確實是《三體》粉絲,2017年他退休後,來中國參加一個活動,特意提出想見見劉慈欣,倆人還合了影。
“好啊,不負眾望,為國爭光1
海子裡。
此君大名鼎鼎,叫喬治·雷蒙德·理查德·馬丁,《冰與火之歌》的原著作者,他興奮的拍著手,顯然是三體的喜愛者。
“嘩嘩嘩1
他覺得自己應該做點什麼,於是叫來秘書,吩咐道“準備一下,搞一個科普科幻創作者座談會,把科幻作家們都請來。
哦,那個99的相關人員也請來,大家一起聊一聊。”
(冇了……
明天還是四章!)
本章完