危機時候韓將軍來到家裡,他隻帶了一個隨從,老媽屏退下人和韓將軍密探了一個時辰。
之後老媽告訴我和老姐,所謂的瘋屍人其實就是一種動物的寄生蟲病,在有些蠻夷之地專門有人飼養這些(這不就是細菌戰嗎?古代江湖上也叫養蠱)
這些寄生蟲通過食物,唾液和血液傳播,被感染的人怕光,怕吵三個時辰後腋下腿窩處開始潰爛,接著是頸部和麵部,五到六個時辰寄生蟲到達腦部,這個時候患者開始喪失意識,開始攻擊生人和活物。
開始百姓家中出現患者不願意報官,但緊接著出現一家一家的瘋屍患者,鄰居之間開始舉報病情,有時甚至出現錯報情況,城防軍草木皆兵寧肯錯殺也不放過。
後來又出現一些患病免疫者,這些人感染後被家人關在籠子裡或是地窖裡,過了兩天後由於患者沒有攝入新鮮血液,這些患者人群出現了不同的兩種情況。
i‘sottocatchuithuydidn‘tknolonghedidn‘ashhisfaceheuldn‘tseeanyonehestaredatthelittlegraydoggreedily
hesaidrasedit,hehthaveeatenitalive
thelittledogalunderstoodhisdanrosituation,hgandleadghisrighthdlegascurleduheshouldhavebeenhurtthereerebloodsotnhisgrayhairiletthedogandjueddon
theanturnedtolookat,andthenisathathisholefaceasfullofabscessestheayhavedrieduandastedonhisfaceitstucktohisbeard,likeadyellotooth,iththicksalivaflogaroundhisoffalothreahenthedogasrobbedroar
i‘llit‘sdisg
hisdarkhandsarelikeayerofbcksnakescaleshisnailsarelongithexosedbetendonsbeforetheyreachhihttohisnostrils
isuddenlyknohythisuethecityhalfaeescaefrontofthera,assaidtobeseeds,andfarexerience
thegarrinofficersknethattheasheyereafraidthattheyeresiesanddidn‘tletthetothecity,buttheydetaedthesht,oofthegarrinldierssuddenlyents,ithabscessentheirfacesandlongdroolntheirouths
hentheyerehtunderntrolti
thenthesaattackgeolearethenedtheirdefenseandht
hoever,thefectionntuedtosreadandalloftheereciviliansthreedayster,thesituationentoutofntrolaassurceoffectionattackourredaarketthecenterofthecity
atthatti,thereerenearlyathoandeolethearketnooneknehathaenedfaraayfrothecenterofthearket,thereasafaoricenoodlesnackasual,oldctorscatothestalndorderedaricenoodlethisricenoodleshoisfaofarandnear
anyeolecatoeatthisarkettheeastofthecityfrotheestofthecityonthatday,oldxu,theonerofthesho,asalittlestranheoreascarfaroundhisheadandfacethedayti,andtheoldctorsdidn‘tlistentohihentheytalkedithhihealaysshoutedhisthroat
thestallisfullofeoletonoon,idon‘tknooftheunter
atnoon,htabolofricenoodlestoactoantoshakehefellonthestalndthescarfaroundhisheadrolleddoithhi
eolesahisfacefullofabscessesandbloodthereereantofleeanicfact,thereayorsaceforthetoleavehere
first,afatauntagreenragbloeascaughtbyxu‘sheadthisfatauntalhadouthhenherlifeanddeathereatstakeithasna,xu‘sheadashitbyxu‘sheadiasestiatedthatthisoveasonlyedatho,buthishandserestaedithonhisface
oonherhand,shesubnsciolyreachedouttoieiithaad,hichdeyedtheonlychancetoescaexhookhisheadandholedandjuedback
thisti,sheasletelyressedunderthebodybyoldxu‘shead,andhebitherthroatfataunttriedhhithofoldxu‘sheadstiatfirst,fataunt‘sfeetbegantoshakenstantly,andtheandidnotoveforahile
thenfrothenerrooofthestall,oeolecaoutoneasanoldastheoldxu‘sife,andtheotherasahalfboyiasthesaiththeoldxu‘stheyseedtosllthesllofbloodtheycaandthretheselventhefalleniththeoldxu‘shead
thenthecrodshoutedandfledtotheoutsidetheeoleoutsidedidn‘tknoasnsidetheythoughtthereasbeardasstillseezghisnecktothesideandshoutghey,hat‘sbyletettothefront,suddenlyaasedfor
eathhisvoiceashoarseroundiththeirhandsloose
theout,aoaniedbytheshrillcryoftheon
heaed,turnedtofollothecrod,andsuddenlyheashit