“他說,他祝願你長命百歲。”
老陰陽師:???
他表示我雖然聽不懂,但這字多字少還是能聽出來的,這老頭嘴巴開開合合說了一堆,怎麼到你嘴裡就一句話了?
明顯對不上啊?
太一瞅著其詫異的眼神,麵不改色用日語回答道:
“大吃貨語博大精深,全翻譯出來了你也聽不懂,我隻是做了億點點調整與刪改。”
這時,從船內處理好航線以及與妖雨協會對接等問題後的宮本三郎,也踩著樓梯走上了甲板,正好聽見太一的話,便笑著誇讚道:
“我之前還不知道太一你還精通大吃貨語呢,這個語言可不好學啊。”
“無他,唯熟爾。”太一答。
大吃貨語對於外國人而言確實不好學,主要是同音歧義詞太多,甚至一個字換個語調,所表達意思的差異都是巨大的。
比如:
多多包涵與多多包含。
一個是禮貌用語,一個是一種姿勢,同樣的讀音,意思卻天差地彆。
另一旁的老陰陽師,尋弟心切的他,在看到宮本三郎的身影後,馬上放棄了打發時間的閒聊,對其迫不及待問道:
“怎麼樣了?跟妖雨協會的見麵地點確定沒有?”
嚴老頭雖然聽不懂,但他知道宮本三郎是此次行動的表麵負責人,於是也瞪大著眼睛看向宮本三郎。
氣氛都烘托到這了。
雖然沒有太熱烈的情緒,根據腦海中時不時傳來的老爹與惡靈守護神的聊天聲,知曉老爹並無大礙的太一,也有樣學樣地看向宮本三郎。
說起來他們仨,一個為了孫子,一個為了弟弟,一個為了老爹,如今聚在一塊算是彆樣的孽緣。
宮本三郎答著:
“已經和他們聯係過了,說是再順著東南方向與太平洋上前行約80海裡,對方就在那裡等著我們。
“還有我已經根據那隻狗妖的反應確認過了,咱們走的方向沒有錯。”
此次他們與妖雨協會的會麵,隻帶了奇牧狗這麼一個妖雨協會正式成員的人質...妖質。
其餘的獸耳女仆則沒有帶上。
一方麵是她們剛在太一的糖衣炮彈下,爆料了一堆妖雨協會的傳聞,自然是不敢再加入妖雨協會,另一方麵...
有差不多一半的獸耳女仆,在流蘇耳女仆的帶領下,她們準備換老板,跟隨太一。
反正她們作為小妖,年歲小,實力弱,除了去當當女仆騙點肥宅的錢外,並沒有做過什麼壞事。
再加上妖雨協會隻是一個勁的畫大餅,說完成了什麼什麼,就讓你們成為正式成員,給你們每天發靈蘊石。
可到現在她們一個靈蘊石的影子都沒看到。
但太一就不一樣了。
那是真豪氣啊!
說給就給。
跟著這樣的老板明顯前途更光明些吧?
同時太一想著日後彆墅一進去,好幾個青春靚麗的獸耳女仆在那打掃衛生的光景,自然沒有拒絕的道理。
於是將她們先寄養在管理所內。
...管理所感覺都快成為我養妖怪的專屬地...太一腹誹句,不忘給瞪大眼睛聽宮本三郎說話,愣是一個字兒都沒聽懂的嚴老頭翻譯著:
“說距離妖雨協會還有80多海裡...”
這回他是如實翻譯了。
請記住本書首發域名:..bigebar.