烏瑪思索了半天,最終沒有給出有用的信息,不過她轉而一想,告訴了兩人另外一件奇怪的事情。
“抱歉,我並沒有發現仆人們有什麼奇怪的地方,不過莎薩夫人她在剛失去孩子那幾天倒是表現過一些離奇的症狀。”
“哦”聽到這話,戴高樂跟維克托都好奇了。
烏瑪左顧右盼,最後埋低了身子輕聲說道:“這件事情可能就隻有我見過,因為那天正好是我負責照顧夫人。”
“莎薩夫人的狀況很糟糕,失去了孩子對她的打擊太大,幾天都沒都吃任何東西,甚至連水的沒有喝,那天晚上我聽見莎薩夫人在房間裡呻吟,以為她是餓壞了肚子,所以去廚房煮了些小麥粉給她端過去。”
“可當我敲門進去時,卻發現夫人坐在躺椅上,麵朝著落地的大窗,盯著外邊潔白的月光,還一邊唱著搖籃曲,一邊搖晃懷裡抱著的東西。”
“我走過去一看,發現夫人懷裡抱著的,竟然是竟然是一個孩子”
烏瑪表情越發詭異,像是在講鬼故事一樣,非常擅長對彆人述說。
“我被嚇到了,可再仔細一看,發現那孩子並不是活的,而是一個栩栩如生的木偶玩具”
“天啊你們真該看看那玩具,長得太像真人了,我當時被嚇壞了,等發現孩子是假的時,以為夫人可能精神出了問題,於是試探性地詢問她要不要喝點小麥湯。”
“沒想到夫人滿臉笑容地接過了湯碗,一臉幸福地將湯喂給了那個那個玩具娃娃”
戴高樂仔細聆聽,表情越來越沉重。
同樣的,維克托也是,因為他在聽到木偶玩具的一刹那,已經完全確認了伯克利家族的詭異事件,肯定與達利安的遭遇有關
“這這算不算奇怪的地方”烏瑪焦急的望著眼前的兩位。
戴高樂輕拍一下桌子,馬上站起來:“你說的那個木偶玩具在哪能帶我們去找找嗎”
“我偷偷看到莎薩夫人把玩具藏在了臥室的床底,自從他們的孩子去世後,達奇先生就一直沒有同夫人睡在同一個房間了。”烏瑪趕緊回答。
戴高樂馬上請求對方帶自己過去找,於是三人急忙跑去了莎薩夫人的房間。
達奇和西琴都不在,沒人攔他們,因此戴高樂毫不顧忌地闖入了莎薩的房間,見夫人沒在裡麵時,又飛速爬到床底去找東西,然而卻什麼都沒有找到。
“沒有東西不在這裡,你確認你看到的是真的嗎”
戴高樂狐疑地詢問烏瑪。
烏瑪擔心他們這麼隨便闖入女主人的房間會引來大麻煩,但麵對戴高樂的質問,她還是堅定的點頭。
這時,維克托繼續問她:“除了你之外,還有誰見過夫人擺弄那個玩具”
“應該沒有,我私底下同其他人聊過,他們都不知道我在說什麼,包括彆的女仆。”烏瑪雙手攤著,顯得不知所措,“兩位,我們最好還是先離開,萬一達奇先生”
“沒時間考慮太多了,萬一達奇拒絕我們搜查這間臥室,那可就錯失良機了,我去翻一下櫃子裡有沒有”戴高樂在調查取證上往往有種固執與瘋狂,哪怕是得罪雇主,他也要尋求真相。
維克托沒跟著他一起翻箱倒櫃,而是繼續逮住烏瑪盤問。
“自從那天之後,你還見過木偶娃娃嗎”
烏瑪飛快地擺動雙手:“不我就隻在那天深夜見過夫人拿出玩具,之後沒多久那個小孩就憑空出現了,我甚至甚至懷疑那孩子就是木偶娃娃變得”,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜
手機用戶請瀏覽閱讀,更優質的閱讀體驗,書架與電腦版同步。