[綜童話]穿成女主的媽!
“那就是——”
“歌唱劇!”
“歌唱劇……我在奧利的時候偷偷去看過。但……”
安托瓦內特麵露難色。是她相信葉棠的計劃,??實在是她很難想象葉棠要怎麼利用歌唱劇。
歌唱劇(sgsiel)是十八世紀一種用德語演唱的喜歌劇,屬於歌劇(oera)中的一個類彆。
與正歌劇相比,能夠讓任何人都輕鬆觀賞的歌唱劇的題材加通俗、加易懂,??劇中歌曲也經常采用人們耳熟能詳的謠,??或者是近期受歡迎的通俗歌曲。
歌唱劇還經常以中下層人作為人,??故背景常常被設定為鄉村或者是“遙遠的異國”。按照現代的說法,這些“遙遠的異國”許都屬於架空的奇幻世界。因此歌唱劇裡乏有對魔法、對神奇生物的描。
隻是有時候歌唱劇過於追求喜劇效果,會將人成思考簡單的無腦輩,??好鬨出一係列的滑稽以製造笑點。
對於一般眾來說,歌唱劇是個好消遣。可對於貴族、尤特彆是皇室,??歌唱劇絕對是難登雅堂。
“我知道殿下您在擔心什麼。無非是歌唱劇的內容是否過於庸俗,??與皇室形象符。過殿下,??您所以會對歌唱劇有‘庸俗’的印象,??那是因為現有的歌唱劇的劇本如此。”
葉棠眨眨眼“那麼如果我們手裡有誰都沒有看過的,完全嶄新的歌唱劇劇本呢?”
在還沒有收音機、電視機的這個時代,??戲劇仍是人們獲取信息與快樂的要來源。
正歌劇雖足夠高雅,??但在推廣是有難度的。畢竟平生活太辛苦,有一點點空閒和錢可以用來休閒娛樂的話,平的首選當是能讓自己開懷一笑,??或是呼爽快的劇目。
葉棠抽空把巴黎有的歌劇都看了一遍。她發現正歌劇從台詞開始就用詞較為晦澀,雖到文言文的步,??但相比為了能讓人聽懂而用了白話的歌唱劇,許正歌劇都有喜愛堆砌言詞、故作深刻的壞毛病。
普通觀眾天就對歌唱劇有好感。相對的,??正歌劇服務的觀眾的是貴族與流人士。這倒是說貴族與流人士就喜歡正歌劇那個調調,??隻是正歌劇方便貴族與流人士裝叉——貴族與流人士普遍自詡比平有品位,因此他們相當鄙視嘻嘻哈哈的歌唱劇。
“貴族們與流人士討厭歌唱劇……這過是表麵而已。據我所知,殿下,??巴黎社交界裡的諸位千金,就沒有一個是沒去偷看過歌唱劇的。”
感謝露比,她為葉棠了葉棠無法接觸到的、屬於她那個年齡層的小姐們的量情報。
當,貝納妮絲也了少準確的貴婦層情報。
“部分夫人確實喜歡歌唱劇,過這樣的夫人很少,年紀也在七十歲以。的夫人隻是迎合長輩的味,希望被長輩當成了輕浮無腦的女人。”
“皇後殿下的您舉辦的宴會,七十歲以的夫人因為體力有限,幾乎都會參加。就算偶爾有幾位七十歲以的夫人參加了您的宴會,如果是殿下您指定劇團在宴會表演歌唱劇,那麼管夫人與小姐們喜喜歡,她們都一定會睜眼睛看。沒有人會失禮到在殿下您的麵前叫停歌唱劇表演。”
葉棠的話語仿佛直接將安托瓦內特帶到了宴會。她恍理解了葉棠為什麼說這是隻有她才能夠做到的。
是她自,確實,整個巴黎乃至整個法蘭西隻有她舉辦的宴會能夠讓幾乎所有的貴族、流階級的女性們聚集到一起。也確實隻有身為法蘭西國母的她,才能夠讓某些自恃身份的夫人閉她們刻薄的嘴巴,安分攪局看完一場歌唱劇。
“喜歡歌唱劇的夫人與小姐從宮殿離開後,一定會迫及待開始討論她們前所未見、聞所未聞的這出歌唱劇。有討厭歌唱劇的人也沒關係,這些人照樣會肆宣傳皇後竟推行低俗的娛樂項目。”
葉棠說到這裡,安托瓦內特遞來了安的眼神。
支持安托瓦內特的貴族本就,失去了丈夫的歡心,安托瓦內特的腳下已經是岌岌可危。如果她的名再爛那麼一些……被趕回奧利都算是安托瓦內特走運,被彈劾、接著失去皇後的位,莫名妙“病死”在凡爾賽宮裡,甚至是遭到處刑都很有可能。
“所以計劃還有第二步。”
以自信的笑容安撫安托瓦內特,葉棠道“第二步就是我們招來新的劇團,演新的歌唱劇,讓前為您表演的劇團,去為廣市表演!”
“‘皇後都曾為著迷的歌唱劇’,隻要打出這樣的宣傳語,買票的人一定會絡繹絕。眼紅這個劇團的他劇團也會想方設法來模仿這個劇團的演出吧。”
“到了這一步,殿下您推行的是否是低俗娛樂就再是那些有心人能夠下結論的了。”
正所謂“人群眾喜聞樂見,你喜歡,你算老幾?”
歌唱劇是是“低俗”,是高高在的某些人嘴巴一張就能定性的。隻要還有喜歡歌唱劇的普通人在,隻要歌唱劇中切實有動人心弦的感情與力量在,歌唱劇就永遠有存在的意義與價值。
況且誰說人們的生活裡就隻該有高雅的藝術、高尚的文藝呢?
平凡人理應擁有享受庸俗的權利。能透過庸俗看到的高雅與高尚才是正的高雅與高尚。
“殿下,整個巴黎、整個法蘭西的人都會為您做平的見證。”
“隻要我們推出的歌唱劇確實有那個價值,人就一定會給您客觀正的評價。還請您相信您的人。”
安托瓦內特怔無語,隨後她鬆開了皺緊的眉頭。