重回1978抱金磚!
畫冊上一共一百多種玩具,人物鳥獸泥塑木雕、魯班鎖、風箏、徽章,發條鐵皮青蛙、鐵皮雞,還有銅合金兵器玩具等應有儘有。有許多都是他沒見過的,每個玩具下麵配著英文介紹,或許是覺得要賣給外國人,所以沒有中文介紹。
郭向北認真的一頁頁翻過,圖片是彩色,但是由於技術限製,看上去沒那麼精美。李衛紅嘴裡不時發出驚歎,在她看來,這些玩具簡直美不勝收。
尤其是一副用羽毛製作的小鳥,活靈活現看上去跟真的沒有區彆。
李衛紅看不懂下麵的英文介紹,還以為是標本,郭向北將下麵的英文流利的讀了一遍,給她解釋這是由羽毛編織的。
李衛紅瞬間忽略了羽毛編織的小鳥,雙目灼灼看著自己男人,意思非常明顯,你啥時候懂的英語了?
她被震驚到了。
譚廠長和王科長任由小兩口認真看畫冊,閉著眼睛假寐,突然聽到郭向北流利的英文,兩人立即睜開眼睛。
“你還懂英語?”
譚廠長一臉詫異。
郭向北抬起頭笑道“我五歲就和父親用英語對話了。譚姐,看了你們廠生產的這些玩具,我有些想法。說出來可能有些冒昧,希望您彆見怪。”
“哦?你說說看。”
譚廠長被他勾起興趣,她想看看郭向北能說出什麼想法,就目前看來,這個小夥子確實與眾不同。
“你們這些東西都是準備出口創彙的吧?”
譚廠長點頭。
郭向北開始侃侃而談“雖然我沒見到實物,也能看出這些玩具做的都很精美,許多說是藝術品一點也不過。但是,假如我是一個外國人商人,這些玩具我可能隻會少量買一些,絕對不會大規模采購。
原因有三點,首先,市場定位錯了。大部分玩具不符合外國人的審美,準確的說是外國小孩子不會喜歡。比如這些泥塑木雕、花鳥走獸,它的售賣對象應該是成年人工藝品而不是小孩子玩具。
其次,商品分類太雜亂沒有特色,沒有突出具有核心競爭力的東西,缺乏競爭力。比如雖然前麵這些神話傳說人物孫悟空和京劇臉譜之類具有傳統特色的東西,應該單獨放在一個冊子裡而不是和鐵皮玩具這些放在一起。高低檔次的混在一起隻會給人一種廉價的感覺,就是被看上也賣不上價錢。
最後,許多玩具太過單一,沒有相應的組合或者成套成係列挖掘。
我舉個例子啊,孫悟空隻是西遊記中的一個人物形象,為什麼不能將豬八戒,沙和尚、唐僧和白龍馬全都弄出來形成一個係列呢?
並不是我們國家的小孩子隻喜歡孫悟空其他國家的小孩子也是同樣。你們或許是擔心外國小孩子不懂這些故事,可我們為什麼就不能將西遊記的連環畫故事翻譯成英文或者其他語種配和玩具一起賣呢?甚至我們可以賣玩具送連環畫。小孩子一邊看故事一邊玩玩具,這會極大的增強粘性。他們會自動將故事講給其他小朋友,帶來更多人購買。
這樣做的好處很多,寓教於樂,還能將我們國家的傳統文化以玩具的形式傳揚出去”
譚廠長和王科長從一開始的神色淡然到一臉肅然,再到一臉激動拿起筆記本快速記錄,態度產生極大轉變,甚至讓他講的慢一點
李衛紅溫柔的看著自己男人英俊的臉龐,聽他神態飛揚滔滔不絕的講述,心裡滿是驕傲。
她的男人無論走到哪裡總是這麼優秀,想著想著,她的臉就紅了
“向北啊,後天你一定要來啊。你畫的這個玩具結構圖我們回去就試試,真成了虧待不了你。”
出了火車站,譚廠長再次囑咐。
郭向北笑著點頭答應“您放心,我後天一準去。”
不枉他費了一番口舌,掙錢的路子又增加了一條。
看到公交車過來,拎起麻袋拉上李衛紅就趕緊上。
“同誌,兩張鼓樓西大街新開胡同。”
郭向北遞上一毛錢,售票員給他撕了兩張寫著五分的小綠票。
“向北,這裡就是首都啊,真漂亮還有女同誌指揮交通?”
李衛紅沒來過京城,坐在靠窗戶的位置一臉激動的看著外麵掠過的建築,什麼都覺得稀奇。