第九十六章 巢湖也是一種選擇_鼎賊_思兔閱讀 
思兔閱讀 > 曆史軍事 > 鼎賊 > 第九十六章 巢湖也是一種選擇

第九十六章 巢湖也是一種選擇(1 / 1)

鼎賊!

蠻子海牙這話一出,在場的元軍萬戶、千戶都鬆了一口氣。

雖然大家嘴上都叫著要與紅賊決一死戰不死不休,但是紅賊既然勢大自然就要考慮自己下一步該怎麼走,但是有蠻子海牙這位禦史中丞親自坐鎮,大家總擔心會被中丞大人點名。

現在中丞大人都問“下一步該去哪去”,大家自然暢所欲言討論出路問題“中丞大人,我覺得應當往東去,平江路、鬆江府都是好地方,而且張士誠渡江之後平江、鬆江首當其衝,我們隻要過去就行了!”

“但是張士誠截斷了我們東去的水道,怎麼打通水道東去才是大問題!”

“我覺得這不是什麼大問題,張士誠曾經受過招撫,我跟他也有些交情,咱們隻要跟張士誠好好談,這就是什麼大問題!”

“向張士誠借道不是什麼大問題,但是張士誠既然要攻平江路與鬆江府,那就不肯放我們東去!”

“咱們能不能跟張士誠好好談一談,把事情說清楚了,他如果把我們逼急了,我們就跟滁州賊去談!”

“你瘋了吧,跟誰談不好,硬是要跟滁州賊談!”

現在是暢所欲言到毫無顧忌的地步,反正天塌下來也有蠻子海牙這位中丞大人頂著,大家的話題很快就變成了如果形勢不利是向滁州紅巾還是高郵張士誠投降的問題。

蠻子海牙的神色非常難看,因為下麵這些軍官談論的問題正是他想知道的答案。

他雖然是色目人,但一個色目人能做到禦史中丞自然有“有根腳的色目人”甚至還是“有大根腳的色目人”,隻要能保住這支元軍水師,些許曆史問題對他根本不會有任何影響,這就是一個“大根腳”的優勢。

隻要是大腳根出身,打上幾場大敗仗不會有什麼大影響,照樣可以做大官,何況蠻子海牙現在的所作所為都是為了保全這支元軍水師為大都解決海運問題,因此他隻能清了清嗓子問道“大家說得都有道理,但是我們是大元官軍,絕對不能與滁州紅巾賊、高郵張士誠這些亂臣賊子同流合汙,而且朱元璋、張士誠雖然有點信用,但大元官軍投效過去可沒有什麼好下場!”

這是蠻子海牙現在最糾結的問題,但是這個時候卻有人開口說道“中丞大人所言極是,朱元璋、張士誠這兩個賊首用的是他們的老班底,咱們如果投效過去的肯定會吃儘苦頭,不過巢湖柳易柳元帥就不一樣了!”

說話的不是彆人,正是這段時間一直很低調的康茂才,但正所謂“不鳴則已一鳴驚人”,康茂才一開口就把全場給震住了,馬上就有人質疑道“投奔誰都行,唯獨不能投奔巢湖啊!現在滁州紅賊是朱元璋的天下,柳易雖然號稱與朱元璋平起平坐,但實際卻差了太多!”

“對了,老康,你想好出路了?你是準備投巢湖了?我聽說朱元璋已經放話出來,你老康投誰都行,替大元儘忠都行,唯獨不能投巢湖,隻要你投了巢湖,朱元璋就會弄死你!”

“對啊,老康這事我也聽說了,你這次準備與朱元璋不死不休嗎?再說了,巢湖柳元帥都是水師,咱們也是水師,去巢湖的話肯定吃不到甜頭!”

“是啊,這幾個月咱們與巢湖打了多少回合了,死傷了多少兄弟,老康你讓咱們投奔巢湖,我心裡說有多彆扭就有彆扭!”

“投奔巢湖是下下之策,咱們投誰都不能投巢湖,巢湖最強的就是水師,可朱元璋手上總共才幾條船?張士誠那邊情況要好一些,但也很缺乏水師!”

這些元軍將領早就考慮過這些問題,甚至連禦史中丞蠻子海牙都考慮過其中利害得失。

巢湖水師已經擁有一支大江之上最強的水師,蠻子海牙與康茂才的這支元軍水師已經是大元在東南戰場所能集結的最強水師,但遇到巢湖水師始終是敗多勝少,投效過去肯定要被監視控製、分割使用,沒有多少前途。

但是朱元璋那邊就完全不一樣了,他現在手上最多才十來條小船,隻要投靠過去自然是倍受重視事半功倍,而張士誠由於是私鹽販子出身手上戰船不在少數,但也缺乏一支強力水師。

因為大家一直都沒有考慮過投奔巢湖的問題,不然也不會跟巢湖水師廝殺了好幾個月,但是康茂才的看法卻完全不同“大家說得都有道理,我也覺得與其投巢湖,不如投朱元璋或張士誠,去巢湖乾什麼!但是我最近聽說馬世熊、常山去了巢湖之後,日子過得不錯!”

蠻子海牙雖然沒說話,但馬上就有人批駁康茂才“馬世熊、常山在巢湖混得確實不錯,但他們是青軍,巢湖最缺的就是陸上精銳,可咱們是水師!”

雖然蠻子海牙這支水師並不是純粹的水師,隨時可以上陸作戰,但沒人願意把如此寶貴的水師當作純步兵來使用,因此大家都覺得康茂才這話沒有什麼誠意。

但是康茂才既然敢勸大家跟著他投奔巢湖,自然是有所準備,他馬上說道“沒錯,巢湖現在非常歡迎陸上精兵過去,但是他們更歡迎水師過去,我想問大家一句,如果我們跟巢湖合二為一,那接下去會出現什麼情況?”

蠻子海牙知道自己是禦史中丞,什麼時候才能從容自若,但這個時候卻是脫口而出“會出現什麼情況?”



最新小说: 四合院:人間清醒許大茂 絕世戰尊 神史 我在酒廠當大佬 我在原神世界撿寶箱 住在108的女孩 她的星辰似海 我陪你走的路不能忘哦 我真不是翻譯 非花令